EL LAND - перевод на Русском

земли
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth
land
tierras
земельного
tierras
agraria
del land
territorial
inmobiliario
de catastro
propiedad
земле
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth
земель
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth
земля
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth

Примеры использования El land на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Plan de acción del Land para combatir la violencia contra la mujer(Brandeburgo).
Земельный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин( Бранденбург).
Comisionados para los asuntos de la mujer en la esfera de aplicación de la Ley del Land relativa a la Igualdad(Sarre, Schleswig-Holstein).
Деятельность уполномоченных по делам женщин, связанная с обеспечением применения принятого землями Закона о равноправии( Саар, Шлезвиг- Гольштейн).
Reforma de la Ley del Land de Berlín relativa a la Igualdad(LGG), de 2001.
Внесение изменений в Закон о равноправии, принятый землей Берлин( LGG) в 2001 году.
Promoción de 63 refugios para mujeres(cobertura primaria en todo el Land)(Renania del Norte-Westfalia).
Оказание поддержки 63 приютам для женщин( первичная помощь на всей территории)( Северный Рейн- Вестфалия);
En el Land del norte del Rhin-Westphalia se les entrega regularmente un formulario en que se explican con lujo de detalles los derechos de los detenidos al comienzo de su periodo de detención para mejorar el grado de información de los extranjeros.
В отделениях полиции земли Северный Рейн- Вестфалия задержанным регулярно в самом начале вручается памятка с изложением прав лиц, задержанных полицией, которая призвана повысить уровень информированности иностранных граждан.
un objetivo del Land, el legislador hizo un gesto simbólico para indicar su oposición a las actividades de extrema derecha mediante la incorporación de un compromiso expreso de tolerancia.
законодательный орган земли сделал символический жест, конкретно подтвердив приверженность принципу терпимости и тем самым выразив свое неприятие правого экстремизма.
El Land Rover Defender va a ser retirado de producción
Land Rover Defender теперь снят с производства
fue el resultado de una instrucción interna que el Ministerio del Interior del Land había transmitido a su administración a título indicativo.
являлась документом для служебного пользования, распространявшимся в системе Министерства внутренних дел указанной земли.
elegí el Land Rover.
я предложил Land Rover.
En el Parlamento del Land de Schleswig-Holstein hay un“Comité encargado de las cuestiones de la población frisona en el Land de Schleswig-Holstein”, presidido por la Presidenta del Parlamento.
В рамках ландтага земли Шлезвиг- Гольштейн имеется" Комитет по вопросам фризского населения, проживающего на земле Шлезвиг- Гольштейн", возглавляемый председателем( спикером) ландтага, функции которого в настоящее время выполняет женщина.
En la Constitución del Land de Sajonia-Anhalt se establece que" la independencia cultural y la participación política de las minorías étnicas serán protegidas por el Land y por los gobiernos municipales"(art. 37, párr. 1).
Конституция земли Саксония- Анхальт гласит:" Культурная независимость и участие этнических меньшинств в политической жизни находятся под защитой земли и местных органов управления"( пункт 1 статьи 37).
El Land garantiza y protege su derecho a mantener su identidad
Земля гарантирует и защищает право на сохранение их самобытности,
la Convención" se aplicará también al Land de Berlín a partir de la fecha en que entre en vigor
Конвенция" применяется также к земле Берлин со вступлением в силу на дату,
Los documentos adjuntos contienen asimismo las conclusiones de la investigación efectuada por el Ministerio del Interior alemán entre las autoridades del Land de que se trataba2 respecto del caso reseñado en el párrafo 89 del informe del Relator Especial.".
Документы, представленные в качестве приложения, содержат также выводы расследования, проведенного федеральным министерством внутренних дел в отношении властей соответствующей земли в связи со случаем, упомянутым в пункте 89 доклада Специального докладчика" 2/.
Además de las escuelas, el Land de Schleswig-Holstein apoya también las actividades culturales
Помимо школ, земля Шлезвиг- Гольштейн также оказывает поддержку культурным
En 1970, el land federal de Hesse fue la primera entidad en todo el mundo en aprobar una ley de protección de datos; la primera ley federal de protección de datos(Bundesdatenschutzgesetz, BDSG) se promulgó en 1977.
В 1970 году впервые в мире такой закон приняла федеральная земля Хессе; в 1977 году был принят первый федеральный закон о защите информации( Bundesdatenschutzgesetz, BDSG).
cada año llegarán 27,5 millones de metros cúbicos de gas ruso adicionales a Europa occidental a través de un primer tuvo de 1.224 km que comunican la región de San Petersburgo con el Land de Mecklemburgo-Pomerania.
5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1 224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург- Померания.
Actos sobre la integración de las cuestiones de género para personas con cargos directivos en la administración del Land, los organismos municipales,
Мероприятия для руководителей земельной администрации, местных органов власти, системы политпросвещения и высших учебных заведений
El Land, los municipios y las asociaciones municipales promoverán el ejercicio de este derecho,
Власти земли, муниципалитеты и муниципальные ассоциации содействуют осуществлению этого права,
Con la concesión de este premio, el Land honra la memoria de la abogada de Hesse, Elisabeth Selbert, que luchó con
Вручая эту премию, власти земли Гессен чтят память своей землячки юриста Элизабет Зельберт,
Результатов: 61, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский