EL PEDIDO DE - перевод на Русском

просьбу о
solicitud de
petición de
solicitó
pedido de
demanda de
заказ на
orden de
pedido de
encargo de
reserva para
un contrato de
de asistencia para
ronda de
призыв к
llamamiento a
llamado a
exhortación a
invitación a
se insta a
se exhorta a
se pide a
petición de
se alienta a
запрос о
solicitud de
petición de
pregunta sobre
pedido de
solicitar
indagaciones sobre
averiguaciones sobre
investigación sobre
consulta sobre
заявок на
solicitudes de
de las propuestas
pedidos de
de peticiones de
de candidaturas para
de candidaturas presentadas a
para solicitar
de órdenes de
de las ofertas en
просьба о
solicitud de
petición de
solicitó
pedido de
demanda de
просьбы о
solicitud de
petición de
solicitó
pedido de
demanda de
просьб о
solicitud de
petición de
solicitó
pedido de
demanda de
требование о
requisito de
exigencia de
obligación de
solicitud de
necesidad de
demanda de
petición de
condición de
la prescripción de
reclamación de

Примеры использования El pedido de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según la Secretaría, está celebrando actualmente negociaciones con empresas que han respondido al pedido de propuestas para construcción
Согласно Секретариату, в настоящее время он ведет переговоры с компаниями, которые ответили на запрос о представлении предложений,
Apoyamos el pedido de que se establezca un mecanismo de investigación de los recientes acontecimientos trágicos, para determinar los hechos precisos y evitar la repetición
Мы поддерживаем призыв к созданию механизма для проведения расследования недавних трагических событий в целях установления точных фактов
Y muy rápidamente esta representación de objetos en el estudio vino acompañada del pedido de.
И очень быстро это представление экспонатов в студии превратилось в заказ на разработку.
Habida cuenta de que no hay circunstancias nuevas que justifiquen una reconsideración de la mencionada resolución, el pedido de inclusión del tema deberá, por consiguiente, ser rechazado.
Поскольку нет никаких новых обстоятельств, которые оправдали бы пересмотр вышеуказанной резолюции, просьбу о включении рассматриваемого пункта следует отклонить.
el funcionario debía justificar por escrito la presentación tardía del pedido de viaje.
сотрудники обязаны были представить письменное объяснение задержек в представлении заявок на поездки.
Desde el inicio, el Gobierno de Yugoslavia ha apoyado el pedido de que las zonas de seguridad no se utilicen como punto de partida para operaciones de combate.
Правительство Югославии с самого начала поддерживало требование о том, чтобы безопасные районы не использовались в качестве плацдарма для начала боевых операций.
Armenia apoya el pedido de reestructuración del Consejo de Seguridad sometido por los Estados Miembros a las Naciones Unidas.
Армения поддерживает призыв к перестройке Совета Безопасности, с которым выступили перед Организацией Объединенных Наций ее государства- члены.
El PRESIDENTE dice que considera que el Comité conviene en aprobar el pedido de audiencia que figura en el aide-mémoire 11/97.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как ему представляется, Комитет согласен удовлетворить просьбу о заслушании, содержащуюся в памятной записке 11/ 97.
Luego de casi dos semanas, hacen el seguimiento a cualquier alerta destacada para asegurarse que alguien haya respondido al pedido de ayuda.
Примерно через две недели они отслеживают ожидающие ответа запросы, чтобы убедиться, что кто-то откликнулся на просьбу о помощи.
El pedido de comparecencia de la persona citada se efectúa con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 523 del presente Código.
Просьба о прибытии вызываемого лица направляется в порядке, предусмотренном частью второй статьи 523 настоящего Кодекса.
Asimismo, se informó de que el Presidente Habibie había rechazado el pedido de que se realizara un referéndum formulado por un movimiento independentista.
В сообщениях говорилось также о том, что президент Хабиби отверг просьбу о проведении референдума, с которой выступило движение за независимость.
Como la reunión este año tendrá lugar después de terminado el debate general, el pedido de inclusión del comunicado del Foro correspondiente a la reunión de Palau será hecho en una fecha ulterior.
Поскольку в этом году совещание пройдет после завершения общих прений, просьба о включении коммюнике Форума по итогам совещания в Палау поступит позднее.
El orador tomó nota de la opinión de la Comisión Consultiva en relación con el pedido de ascender a la categoría D- 2 el puesto de jefe de la División de Adquisiciones.
Оратор принял к сведению мнения Консультативного комитета относительно просьбы о повышении класса должности начальника Отдела закупок до уровня Д- 2.
También sería conveniente saber qué fundamentos existen para apoyar el pedido de consultores de la Dependencia.
Было бы также полезно знать, чем обосновывается поддержка просьбы о предоставлении Группе консультантов.
existe alguna- tiene el pedido de aplazamiento con un proceso continuo de consulta?
имеет просьба о переносе сроков к продолжению консультаций?
El pedido de licencia de exportación se presenta al Ministerio de Economía,
Заявка на выдачу лицензии на экспорт представляется в министерство экономики,
En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional
Мы искренне надеемся, что, в частности, перечисленные в приложении 2 оставшиеся 11 стран прислушаются к призыву международного сообщества
El presente documento responde al pedido del grupo de Asia y el Pacífico, y también tiene en cuenta los principios y tareas de la secretaría propuestos por otros grupos regionales.
Настоящий документ подготовлен в ответ на просьбу группы стран Азиатско-Тихоокеанского региона также с учетом критериев в отношении секретариата и задач, предложенных другими региональными группами.
Ahora, dijeron que habían enviado el pedido de Greenblatt a su oficina hace cuatro años.
Они сказали, что отправили заказ для Гринблетт в этот офис четыре года назад.
Bangladesh ha respondido al pedido de que aportara tropas para las operaciones de mantenimiento de la paz en virtud de las disposiciones de la Carta y las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Бангладеш позитивно откликнулась на призыв о предоставлении войск для проведения операций по поддержанию мира в соответствии с положениями Устава и резолюциями Совета Безопасности.
Результатов: 116, Время: 0.1496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский