Примеры использования El relator especial observa que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Relator Especial observa que tanto en el diálogo interactivo con la comisión de investigación
Специальный докладчик отмечает, что, когда с комиссией по расследованию проводился интерактивный диалог
A este respecto, el Relator Especial observa que una institución independiente,
В связи с этим Специальный докладчик отмечает, что независимый, авторитетный
El Relator Especial observa que muchos de los derechos jurídicos reconocidos formalmente a los pueblos indígenas no se aplican plenamente en la práctica,
Как отмечает Специальный докладчик, множество официально признанных законных прав коренных народов на практике не осуществляется в полной мере,
No obstante, el Relator Especial observa que en las instrucciones de aplicación que acompañan a la Ley de hecho se restablecen las" prioridades" que,
Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что наличие подзаконных актов фактически восстанавливает<< приоритеты>> таким образом,
Además, el Relator Especial observa que esos acuerdos se están utilizando cada vez más como instrumento de negociación por la Unión Europea y los Estados firmantes-- con fuertes incentivos para ambas partes, incluida la liberalización de visados o los acuerdos de facilitación en el caso de los países firmantes y la readmisión en el caso de la Unión Europea.
Наряду с этим Специальный докладчик отмечает, что эти соглашения все шире используются как Европейским союзом, так и подписавшими их государствами в качестве переговорного инструмента, который позволяет обеим сторонам задействовать мощные стимулы, включая договоренности о либерализации визового режима или его упрощении для подписавшего государства, а также о реадмиссии в интересах Европейского союза.
El Relator Especial observa que dicho acceso no sólo constituye una garantía básica para impedir los incidentes de tortura
Специальный докладчик отмечает, что такой доступ является не только одной из основополагающих гарантий предупреждения случаев применения пыток
Por último, el Relator Especial observa que el anuncio unilateral de la tregua de 11 días, instaurada el 23
Наконец, Специальный докладчик констатирует, что объявленное КНДД в одностороннем порядке 11- дневное перемирие с 23 декабря 1996 года,
El Relator Especial observa que es mucho lo que queda por hacer para asegurar el goce efectivo del derecho intrínseco a la vida,
Специальный докладчик отмечает, что еще гораздо больше предстоит сделать для обеспечения эффективного осуществления неотъемлемого права на жизнь,
El Relator Especial observa que" el derecho internacional tiene que aceptar, en general, los sistemas adoptadosque esta cuestión debe resolverse por remisión a" las instituciones o los órganos estatales existentes en los diferentes Estados"(véase A/CN.4/490/Add.5, párr. 158).">
В своем комментарии Специальный докладчик указывает, что<< в международном праве приходится в общемто признавать фактические системы,
A ese respecto, el Relator Especial observa que puede ser útil que los diversos tipos de reglamentación internacional que constituyen una aportación importante en la materia se interpreten partiendo de dos ejes diferenciados:
В этой связи Специальный докладчик отмечает, что тот тип международного регулирования, который станет существенным вкладом в работу над разбираемой проблематикой, вполне можно воспринимать в привязке к двум разным осям:
La Relatora Especial observó que los migrantes son particularmente vulnerables a la privación de libertad.
Специальный докладчик установила, что мигранты особенно уязвимы в случае лишения свободы.
El Relator Especial observó que el actual entorno político no permite a los partidos y asociaciones políticas desarrollarse libremente.
Специальный докладчик отмечает, что нынешний политический климат не позволяет свободно развиваться политическим партиям и объединениям.
A pesar de estos hechos, el Relator Especial observó que la violencia, la incertidumbre
Несмотря на эти изменения Специальный докладчик отмечает, что насилие, неопределенность
El Relator Especial observó que la prensa del Sudán gozaba de más libertad que en años anteriores.
Специальный докладчик отмечает, что пресса в Судане пользуется большей свободой, чем в предыдущие годы.
El Relator Especial observó que los periodistas están aún muy influenciados por los partidos políticos.
Специальный докладчик констатировал, что журналисты по-прежнему испытывают сильное давление со стороны политических партий.
Al dirigirse al punto de reunión, a eso de las 7 de la tarde, el Relator Especial observó que su automóvil era el único en la carretera.
Направляясь в 7 часов вечера к месту встречи, Специальный докладчик заметил, что его машина была единственным автомобилем на дороге.
El Relator Especial observó que las comisiones de investigación podían constituir una herramienta importante para investigar los delitos cometidos en el marco de las operaciones de lucha contra el terrorismo.
Специальный докладчик заметил, что комиссии по расследованию могут стать важным инструментом в деле расследования преступлений, совершенных в рамках операций по борьбе с терроризмом.
El Relator Especial observó que el proyecto de ley de amnistía contenía disposiciones que impedirían a los periodistas informar sobre ciertas cuestiones.
Специальный докладчик отметила, что проект закона об амнистии содержит положения, которые не позволят журналистам освещать определенные вопросы119.
El Relator Especial observó que no se habían hecho grandes objeciones al artículo 20.
Специальный докладчик указал на то, что против статьи 20 не было высказано никаких серьезных возражений.
El Relator Especial observó que las condiciones de los menores en la Lebedeva eran bastante mejores que las que encontró en los demás centros de detención que visitó.
Специальный докладчик обнаружил, что условия содержания несовершеннолетних в" Лебедевском" значительно лучше условий в других посещенных им СИЗО.
Результатов: 391, Время: 0.0655

El relator especial observa que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский