uso responsableutilización responsableordenación responsable
ответственного применения
el uso responsable
ответственного использования
uso responsableutilización responsable
ответственному использованию
utilización responsableuso responsable
ответственное применение
la utilización responsableel uso responsableempleo responsable
Примеры использования
El uso responsable
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
otros incentivos para permitir y promover el uso responsable.
создающих возможности и стимулы для ответственного пользования.
mejorar la seguridad de la información y las telecomunicaciones mediante el uso responsable de las tecnologías y medios pertinentes,
укрепления охраны информации и телекоммуникаций путем ответственного применения соответствующих технологий
Pedimos a los Estados que tomen medidas pertinentes para promover el uso responsable de Internet, teniendo en cuenta las normas jurídicas nacionales
Просим государства принять необходимые меры для поощрения ответственного использования Интернета с учетом соответствующих национальных и международных правовых норм,
la Alianza intenta promover todas las medidas que puedan contribuir a mejorar la seguridad vial y el uso responsable de todos los medios de transporte.
Поэтому Альянс имеет целью поощрять все меры, которые могут содействовать безопасности на дорогах и ответственному использованию всех транспортных средств.
Al respecto, tomamos nota de que el uso responsable de las minas terrestres de acuerdo con normas internacionalmente aceptadas se ha recogido en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones
В этой связи мы отмечаем, что ответственное применение наземных мин в соответствии с международно признанными нормами было оговорено в пересмотренном Протоколе II к Конвенции о запрещении
que permite el uso responsable de minas terrestres.
которым разрешается ответственное применение наземных мин. Согласно Протоколу,
creemos que el único instrumento internacional con autoridad para gobernar el uso responsable de las minas terrestres antipersonal debe ser el Protocolo II. Habida cuenta de ello hubiéramos preferido una pequeña modificación en el referido párrafo del preámbulo.
об этом сказано в самом проекте резолюции, единственным авторитетным международным документом, регулирующим ответственное применение противопехотных наземных мин, является Протокол II. В связи с этим мы предпочли бы, чтобы пятый пункт преамбулы был слегка изменен.
el mercado privado se verían beneficiados del éxito de los objetivos de desarrollo del Milenio y el uso responsable de la energía y como partes interesadas necesitaban abordar el mantenimiento de la energía con espíritu de cooperación,
частный рынок заинтересованы в успешном достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в ответственном использовании энергетических ресурсов. Указанные заинтересованные стороны должны стремиться к выработке
Quince países de la región procuran enfrentar los problemas del desarrollo sostenible de la acuicultura, inclusive el uso responsable de especies exóticas,
Пятнадцать стран региона участвуют в решении проблем устойчивого освоения аквакультуры, включая ответственное использование чужеродных видов,
conflictos internacionales, el uso responsable de las nuevas tecnologías,
международными конфликтами, ответственностью за использование новых технологий,
Desde esa perspectiva, se necesitará una diversidad de planteamientos que incluyan todas las fuentes de energía y, en particular, el uso responsable de la energía nuclear a fin de que todas las regiones del mundo puedan tener acceso a recursos sostenibles para la generación de energía y electricidad.
С этой точки зрения для того, чтобы обеспечить доступ к устойчивым энергоресурсам и электроэнергии во всех регионах мира, необходимо диверсифицировать их источники, включая охват всех источников энергии, и в частности ответственное использование ядерной энергии.
con el multilateralismo, el uso responsable de los recursos renovables que perpetúen la disponibilidad de una fuente valiosa de proteínas,
многосторонность, ответственное использование возобновляемых ресурсов с целью сохранения важного источника протеина,
problema que se resume, finalmente, a nivel humano, en el uso responsable de la libertad.
должна быть урегулирована на уровне человека в условиях ответственного применения свободы.
la creación de empleo acorde con el concepto de" trabajo decente", el uso responsable de los recursos naturales
создание рабочих мест в соответствии с концепцией предоставления<< достойной работы>>, ответственное использование природных ресурсов
7 de la Convención y a la luz del Plan Nacional del Reino de España para la Alianza de las Civilizaciones, promueva el uso responsable de los medios de comunicación para combatir incitaciones al odio
в свете Национального плана Испании" За альянс цивилизаций" Комитет настоятельно призывает государство- участник содействовать ответственному использованию средств массовой информации в борьбе с человеконенавистническими высказываниями
coordinación claras, el uso responsable de recursos y las evaluaciones de las consecuencias.
четкой организацией и координацией, ответственным использованием ресурсов и оценкой воздействия.
que permite los usos responsables de las minas terrestres.
который допускает ответственное применение наземных мин.
Concienciación de las madres adolescentes sobre el uso responsable de anticonceptivos;
Разъяснение матерям- подросткам принципов ответственного использования противозачаточных средств;
Asimismo, se introdujo una terminología innovadora sobre los aspectos humanitarios del uso responsable de las minas.
Кроме того, были внесены новаторские формулировки по гуманитарным аспектам, связанным с ответственным применением мин.
Promoción del uso responsable de los medios de comunicación para combatir incitaciones al odio
Поощрение ответственного использования средств массовой информации в целях борьбы с подстрекательством к ненависти
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文