Примеры использования
En la financiación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Donde dice ii la integración del riesgo de desastres en la reglamentación financiera debe decir ii la integración del riesgo de desastres en la financiación.
Заменить слова( ii) интеграция рисков бедствий в финансовое регулирование словами( ii) интеграция рисков бедствий в финансирование.
supervisión de una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas.
контроль над юридическим лицом, вовлеченным в финансирование террористической деятельности.
Tampoco está clara la forma en que el ahorro de los gastos operacionales puede reinvertirse en la financiación de los programas.
Непонятно также, каким образом средства, сэкономленные за счет сокращения операционных издержек, можно реинвестировать в финансирование программ.
programas prácticos pueden intensificar el impacto de las remesas en la financiación para el desarrollo;
программы по усилению роли денежных переводов в финансированиев целях развития;
Inclusión de las niñas afectadas por fuerzas o grupos armados en la financiación de programas no discriminatorios de desmovilización,
Включение девочек, затронутых действиями вооруженных сил или групп, в финансирование программ недискриминационной демобилизации,
parte de la financiación prevista para la supresión total se incluyera ya en la financiación para el siguiente trienio.
предусмотренного для полного поэтапного отказа, уже сейчас включалась в финансирование на следующий трехгодичный период.
mi país participa también en la financiación de proyectos humanitarios
моя страна также вносит свой вклад в финансирование гуманитарных проектов
El Gobierno también ha manifestado su postura respecto del incremento de la proporción federal en la financiación del Organismo Nacional.
Правительство также высказало свою позицию относительно увеличения федерального вклада в финансирование Национального управления.
Se prevén créditos para sufragar la parte proporcional que corresponde a la Misión en la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión durante el período 1995-1996.
Предусматриваются ассигнования в размере пропорциональной доли расходов на финансирование в 1995- 1996 годах Комплексной системы управленческой информации( КСУИ).
conviene en que el Gobierno debe contribuir en la financiación de las campañas electorales de las mujeres.
правительство должно помогать финансировать избирательные кампании женщин.
Más recientemente, las cooperativas agrícolas se han implicado en mayor grado en la financiación agrícola.
В более недавнем времени сельскохозяйственные кооперативы стали более активно участвовать вфинансировании в сельскохозяйственном секторе.
ONU-Hábitat aún no había encontrado la entidad externa asociada en la financiación del desarrollo que necesitaba.
ревизии( май 2013 года) ООН- Хабитат еще не определилась с подходящим внешним финансовым партнером по процессу развития.
facilitar al UNICEF la presentación de informes a sus asociados en la financiación sobre los recursos desplegados y los resultados obtenidos.
качественный уровень отчетности и позволить ЮНИСЕФ представлять своим финансовым партнерам доклады о распределенных ресурсах и достигнутых результатах.
En los últimos años se ha centrado la atención en la movilización de recursos financieros internos y en la financiación Sur-Sur.
В последние годы внимание сосредоточивается на мобилизации внутренних финансовых ресурсов и на финансировании в формате Юг- Юг.
Las economías realizadas para la Misión como consecuencia de los arreglos de participación en la financiación de los gastos ascienden a 5,9 millones de dólares.
Использование механизма совместного несения расходов позволит Миссии сэкономить средства в размере 5, 9 млн. долл. США.
El déficit previsto en la financiación planteaba una grave amenaza para la capacidad del OOPS de mantener el nivel existente de servicios a la población de refugiados palestinos.
Ожидаемая нехватка финансовых средств создает серьезную угрозу способности Агентства поддерживать на существующем уровне объем услуг, оказываемых палестинским беженцам.
Se hacía hincapié, por ejemplo, en la financiación de las iniciativas locales para fortalecer la sociedad civil democrática y mejorar la situación de los grupos minoritarios.
Акцент делается, например, на финансировании местных инициатив, цель которых заключается в укреплении демократического гражданского общества и улучшении положения меньшинств.
En la financiación del terrorismo pueden intervenir recursos de fuentes tanto legítimas como ilegales.
Для финансирования терроризма могут использоваться ресурсы как из законных, так и незаконных источников.
La falta de certeza en la financiación es un corolario de muchos de los modelos propuestos de financiación conjunta.
Отсутствие определенности с финансированием является побочным элементом многих предлагаемых моделей финансирования..
Si bien siguen existiendo deficiencias en la financiación, tanto los gobiernos
Хотя проблема недофинансирования сохраняется, правительства и доноры выделяют все
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文