ENCAMINADAS A ERRADICAR - перевод на Русском

направленные на искоренение
encaminadas a erradicar
destinadas a eliminar
destinados a erradicar
encaminadas a eliminar
orientadas a erradicar
encaminadas a la eliminación
dirigidas a erradicar
dirigidas a eliminar
encaminadas a la erradicación de
orientadas a la erradicación
нацеленные на ликвидацию
destinados a eliminar
encaminadas a eliminar
encaminadas a erradicar
dirigidas a eliminar
с целью искоренения
para erradicar
destinados a eliminar
para acabar con
para poner fin a
para combatir
направленных на ликвидацию
destinadas a eliminar
encaminadas a eliminar
orientadas a eliminar
dirigidas a eliminar
tendientes a eliminar
encaminados a la eliminación
encaminados a erradicar
destinadas a erradicar
tendientes a la eliminación de
направленных на искоренение
destinadas a erradicar
destinadas a eliminar
encaminadas a erradicar
encaminadas a eliminar
dirigidas a erradicar
orientadas a eliminar
orientados a erradicar
encaminadas a la erradicación de
направленной на искоренение
encaminadas a erradicar
destinada a eliminar
destinada a erradicar
encaminadas a eliminar

Примеры использования Encaminadas a erradicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A nivel de los países, el UNFPA ha apoyado las principales actividades encaminadas a erradicar la violencia de género.
На уровне стран ЮНФПА оказывал широкую поддержку усилиям, направленным на прекращение насилия по признаку пола.
Medidas de prevención, educación y protección encaminadas a erradicar el racismo, la discri-minación racial,
Меры предупреждения, просвещения и защиты, направленные на искоренение расизма, расовой дискриминации,
Su Gobierno alienta todas las iniciativas encaminadas a erradicar la trata de mujeres
Ее правительство поощряет все инициативы, нацеленные на ликвидацию торговли женщинами
continuará respaldando todas las iniciativas internacionales encaminadas a erradicar la pobreza y promover el desarrollo social
будет продолжать поддерживать все международные инициативы, направленные на искоренение нищеты и содействие социально-экономическому развитию
Además, la Constitución señala al Gobierno la necesidad de emprender reformas encaminadas a erradicar las injusticias y desigualdades sociales,
Конституция далее обязывает правительство провести реформы с целью искоренения социальной несправедливости и неравенства, особенно в том,
mediante la adopción de medidas encaminadas a erradicar la pobreza, aumentar el empleo productivo
принимая меры, направленные на искоренение нищеты, увеличение производительной занятости
internacionales decisivas encaminadas a erradicar la pobreza como imperativo ético,
международном уровнях, направленных на ликвидацию нищеты в качестве этического,
adopte medidas significativas encaminadas a erradicar el apartheid.
заставить его принять важные меры, направленные на искоренение апартеида.
políticas y culturales, encaminadas a erradicar todas las formas de discriminación,
культурной областях с целью искоренения всех форм дискриминации,
se tenga en cuenta el género en las actividades encaminadas a erradicar la pobreza, con objeto de evitar la marginalización
обеспечить ее постоянный учет в мероприятиях, направленных на ликвидацию нищеты, во избежание маргинализации
educación y protección encaminadas a erradicar el racismo, la discriminación racial,
образования и защиты, направленных на искоренение расизма, расовой дискриминации,
El derecho a la alimentación también contribuye a las políticas encaminadas a erradicar el hambre y la malnutrición al asegurar que esas políticas se ajusten a los principios de participación,
Право на питание также содействует политике, направленной на искоренение голода и недоедания, обеспечивая соответствие такой политики принципам участия,
internacionales decididas encaminadas a erradicar la pobreza, como un imperativo ético,
международных мер, направленных на искоренение нищеты, что является нравственным,
En cuarto lugar, debe aumentarse la coordinación de todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas encaminadas a erradicar la pobreza, con miras a mejorar la eficiencia de los fondos y proyectos internacionales.
В-четвертых, следует улучшать координацию всей деятельности системы Организации Объединенных Наций, направленной на искоренение нищеты, с целью повышения эффективности международных фондов и проектов.
Como resultado de todas las medidas encaminadas a erradicar la pobreza y alcanzar el desarrollo sostenible,
В результате всех мероприятий, направленных на искоренение нищеты и достижение устойчивого развития,
Botswana participó en actividades encaminadas a erradicar todos los actos de racismo
Ботсвана принимала участие в деятельности, направленной на искоренение всех актов расизма
acepten que las organizaciones no gubernamentales nacionales constituyen socios privilegiados para cooperar en la búsqueda de soluciones encaminadas a erradicar todas las formas de esclavitud
принять национальные неправительственные организации в качестве важнейших партнеров в осуществлении сотрудничества в целях поиска решений, направленных на искоренение всех форм рабства
la productividad agrícola y la seguridad alimentaria en los países en desarrollo con medidas encaminadas a erradicar la pobreza, promover la salud pública
добиваться продовольственной безопасности в развивающихся странах с помощью мер, направленных на искоренение нищеты, развитие здравоохранения
que los gobiernos establecieran comisiones nacionales de coordinación de las actividades encaminadas a erradicar la circuncisión femenina
создать национальные комиссии для координации деятельности, направленной на искоренение практики обрезания у женщин,
visitas de seguimiento a los países como un medio fundamental de continuar el proceso de reforma y otras medidas encaminadas a erradicar la tortura y los malos tratos.
последующие посещения стран имеют важное значение для продолжения процесса реформ и других мер, направленных на искоренение практики пыток и жестокого обращения.
Результатов: 78, Время: 0.1216

Encaminadas a erradicar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский