crear las condicionescrear un entornoestablecer las condicionescreen las condicionescrear un climagenerar condicionesposibilitarpropiciarestablecer un entornocrearse las condiciones
состоит в создании условий
es crear las condiciones
Примеры использования
Es crear las condiciones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A nivel de la Comunidad flamenca, el objetivo de la política flamenca a este respecto es crear las condiciones para promover, proteger
В Фламандском сообществе поставлена политическая цель создания условий для содействия, защиты
Su finalidad es crear las condiciones necesarias para la reanudación de un diálogo político que permita dar una solución duradera al conflicto en Angola.
не носят карательный характер, однако они направлены на создание условий для возобновления политического диалога в целях достижения прочного урегулирования конфликта в Анголе.
El propósito de las actividades extraescolares es crear las condiciones para que los alumnos puedan desarrollar sus intereses mediante la organización de su tiempo libre.
Целью внешкольного воспитания является создание условий для развития интересов обучающихся путем организации их досуга; оно направлено на их духовное,
La función más importante del Consejo es crear las condiciones que propicien una alianza mundial genuina en pro del crecimiento económico
Важнейшая роль Совета состоит в создании условий, ведущих к действительно глобальному партнерству в интересах экономического роста и устойчивого развития;
Desde una perspectiva de derechos humanos lo que cuenta es crear las condiciones de las que pueda surgir una verdad de amplio alcance,
С точки зрения прав человека важным является создание условий, позволяющих установить" истину как результат повсеместного,
por lo que nuestro objetivo es crear las condiciones necesarias para que todos los niños cursen estudios de secundaria.
поэтому мы стремимся создать условия, позволяющие всем детям получить среднее образование.
El objetivo del mismo es crear las condiciones para fortalecer y armonizar una legislación para el control de armas pequeñas y armas ligeras en Centroamérica;
Ее цель состоит в создании условий, необходимых для укрепления и согласования законодательства в области контроля над стрелковым оружием
El objetivo fundamental de este programa es crear las condiciones necesarias para que los pueblos indígenas logren un desarrollo sostenible sobre la base de los principios de una autonomía fundada en el desarrollo integral de las actividades económicas tradicionales y de su base de recursos
Основная цель ФЦП-- создание условий для перехода коренных народов к устойчивому развитию на принципах самообеспечения на основе комплексного развития традиционных отраслей хозяйствования,
El objetivo fundamental del programa es crear las condiciones necesarias para que los pueblos indígenas logren un desarrollo sostenible sobre la base del principio de la autosuficiencia, con el fomento armonioso de las ramas tradicionales de la economía, sus recursos naturales
Основная цель ФЦП-- создание условий для перехода коренных народов к устойчивому развитию на принципах самообеспечения на основе комплексного развития традиционных отраслей хозяйствования,
nuevo nombre de Instituto de Cabo Verde para la Igualdad y Equidad entre los Géneros, cuyo propósito es crear las condiciones y los mecanismos institucionales necesarios para la promoción
который недавно был переименован в Институт Кабо-Верде по вопросам гендерного равенства и равноправия, в целях формирования условий и институциональных механизмов, необходимых для популяризации
que el propósito de la Ley es crear las condiciones necesarias para la materialización de los derechos
указанный закон направлен на создание условий для реализации конституционных прав
el mejor modo de ayudar a aumentar el nivel de vida es crear las condiciones que permitan una economía próspera
наилучший путь повысить жизненный уровень состоит в создании условий для процветающей и растущей экономики.(
Por consiguiente, una meta adicional a un macronivel sería crear las condiciones de paz y estabilidad que sean favorables para el crecimiento económico.
В этой связи на макроуровне дополнительной целью должно быть создание условий мира и стабильности, благоприятствующих экономическому росту.
De hecho, uno de los objetivos principales era crear las condiciones necesarias para entablar negociaciones con miras a llegar a un acuerdo.
Фактически одной из их главных целей было создание условий, в которых были бы возможны переговоры в целях урегулирования конфликта.
que su finalidad principal era crear las condiciones para una cooperación futura.
усматривая ее главную цель в том, чтобы подготовить почву для будущего сотрудничества.
La OUA, a través de sus mecanismos de cooperación, fue creando las condiciones para estos objetivos.
На основе своего механизма сотрудничества ОАЕ постепенно создает условия для достижения этих целей.
El objetivo de las medidas fue crear las condiciones propicias para la instauración de un verdadero imperio de la ley
Основной целью этих мер было создание условий для установления истинного правопорядка и плюралистической демократии,
El principal objetivo de los trabajos debe ser crear las condiciones necesarias para que la Asamblea General sea más eficaz
Главной целью этой работы должно быть создание условий для повышения эффективности Генеральной Ассамблеи, приведения ее мандата
el propósito del desarrollo debe ser crear las condiciones que hagan posible la felicidad.
цель развития должна заключаться в создании условий, благоприятствующих достижению счастья.
El imperativo ahora es crear las condiciones políticas apropiadas para motivar y facilitar la acción.
Наша главная задача заключается сейчас в том, чтобы создать правильные политические условия, мотивирующие и облегчающие подобные действия.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文