es importante señalares importante destacares importante observares importante mencionares importante subrayarconviene señalares importante resaltares importante indicares importante reconoceres importante tomar nota
maravillosaes genialincreíblefantásticoes increíblees notablees grande
является весьма примечательным
является заметным
ser visibleses notable
Примеры использования
Es notable
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Es notable que ninguna de las denuncias presentadas por personas que recibieron tratamiento psiquiátrico se refiera al empleo de un tratamiento forzado
Поразительно, что ни одна из жалоб, поданных лицами, прошедшими психиатрическое лечение, не относится к применению принудительного лечения
El hecho de que Rusia haya evitado una crisis financiera es notable- y esto ocurrió en gran parte debido a los esfuerzos del Banco Central de Rusia.
Тот факт, что Россия избежала финансового кризиса, является весьма примечательным. В основном это удалось благодаря усилиям Центрального банка России( ЦБР).
incluido el regreso al orden democrático en 2006, es notable.
мира в 2003 году, включая восстановление демократического порядка в 2006 году, поразительно.
La participación simultánea de esos órganos es notable y demuestra a la vez el profundo deseo de la comunidad internacional de ayudar a Rwanda en la promoción y protección de los derechos humanos.
Совместная деятельность вышеперечисленных органов поистине впечатляет и свидетельствует об огромном желании международного сообщества содействовать Руанде в деле поощрения и защиты прав человека.
Si bien la lista de éxitos es notable, persisten algunos desafíos importantes en el ámbito de las políticas.
Хотя список успехов представляется внушительным, серьезные политические проблемы сохраняются.
La reducción es notable, ya que es la primera vez en 16 años que se ha adoptado una medida de esa índole.
Указанное сокращение должно быть особо отмечено, поскольку такая мера была принята впервые за 16 лет.
Además, la continuidad de la explotación ilegal es notable en los territorios bajo la ocupación del ejército rwandés.
Столь же поразительной является непрекращающаяся незаконная эксплуатация на территориях, оккупированных руандийской армией.
Por ello es notable la preeminencia de las instituciones de la ONU en tantos de los eventos de noviembre.
Поэтому так заметно главенство институтов ООН во многих ноябрьских событиях.
Es notable que la Presidencia de este órgano mundial de singular importancia haya de pasar a un representante del país más pequeño que haya ocupado ese cargo jamás.
Знаменательно, что пост Председателя этого чрезвычайно важного всемирного органа перейдет к представителю самой маленькой страны из всех, когда-либо занимавших этот пост.
La utilidad de este mecanismo en la lucha contra la corrupción es notable, pues muchos Estados han recibido la influencia positiva de sus programas.
Польза такого механизма в борьбе с коррупцией весьма заметна, так как осуществление его программ дало позитивные результаты для многих государств.
Es notable la disparidad de prácticas en materia de sentencias de un país a otro
Карательная практика в Африке отличается явным дисбалансом, который существует
Es notable que la Unión Africana haya podido hacer tanto con una infraestructura institucional aún incompleta.
Впечатляющим является тот факт, что Африканскому союзу удалось многое сделать при еще незавершенной институциональной структуре.
Es notable por su cresta craneal grande,
Примечателен большим гребнем на черепе,
La música de Böhm es notable por su uso del stylus fantasticus,
Музыка Бема замечательна тем, что она написана в« фантастическом стиле»,
Ese progreso es notable, habida cuenta de que el Tratado se aprobó hace apenas un mes.
Такой прогресс является замечательным с учетом того факта, что ДВЗЯИ был утвержден всего лишь месяц назад.
La participación simultánea de esos órganos es notable y demuestra el profundo deseo de la comunidad internacional de ayudar a Rwanda en la promoción y protección de los derechos humanos.
Совместные усилия этих органов поистине впечатляют и свидетельствуют об искреннем стремлении международного сообщества оказать помощь Руанде в деле поощрения защиты прав человека.
Es notable que el 66% de los encuestados opine que la diversidad de mandatos de la UNODC ha tenido repercusiones positivas en su labor y en sus actividades.
Весьма примечательно, что, по мнению 66 процентов респондентов, разнообразие мандатов ЮНОДК положительно влияет на их работу и проводимые мероприятия.
Sin embargo, es notable que estos dos funcionarios de extremos opuestos del espectro político llegaran a un diagnóstico idéntico sobre el euro.
Тем не менее, крайне показательно, что два чиновника, находившиеся на противоположных краях политического спектра, поставили евро одинаковый диагноз.
El grado de unanimidad alcanzado es notable, en especial si se compara con la discrepancia que antes existía,
Достигнута весьма значительная степень единодушия, в особенности, если его сравнивать с разногласиями, существовавшими ранее,
El progreso es notable, sobre todo, si se tiene en cuenta la baja tasa de crecimiento económico de Viet Nam en comparación con otros muchos países.
Это- выдающийся прогресс, особенно с учетом низких темпов экономического роста Вьетнама по сравнению со многими другими странами мира.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文