ES PRIORITARIO - перевод на Русском

приоритетной задачей является
es prioritario
prioridad es
resulta prioritario
первоочередной задачей является
prioridad es
es prioritario
является приоритетом
es una prioridad
constituye una prioridad
es prioritaria
reviste prioridad
приоритетных задач является
prioridades es
tareas prioritarias es
приоритетной задачей остается
sigue siendo una prioridad
очень важно
muy importante
realmente importante
tan importante
sumamente importante
es importante
es esencial
es fundamental
es crucial
bastante importante
es vital
первоочередное значение
prioridad
alta prioridad
importancia primordial
eran prioritarias
importancia prioritaria

Примеры использования Es prioritario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El desarrollo económico y social de nuestros países es prioritario, lo cual está reflejado en los fundamentos de la Organización.
Экономическое и социальное развитие наших стран является приоритетом, как это отражено в основных целях Организации
Sin embargo, es prioritario mejorar la gestión
Тем не менее, приоритетной задачей остается улучшение управления
El suministro de servicios para prevenir la transmisión del VIH de la madre al hijo es prioritario y actualmente estos servicios se ofrecen en todas las instituciones sanitarias públicas.
Первоочередной задачей является предоставление услуг по профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку, и эти услуги сейчас доступны во всех учреждениях государственного здравоохранения, и к ним прибегают 34,
La base de financiación del PNUD sigue expuesta a las fluctuaciones de los tipos de cambio por lo que es prioritario reducir la vulnerabilidad resultante
Финансовая база ПРООН по-прежнему не застрахована от колебаний обменных курсов, в связи с чем приоритетной задачей остается снижение степени этой уязвимости
En cuanto al cumplimiento de la ley, es prioritario crear un cuerpo profesional de policía civil que pueda contribuir eficazmente al restablecimiento de la paz
В сфере правоохранительной деятельности одной из приоритетных задач является создание профессиональных сил гражданской полиции, которые могли бы эффективно содействовать восстановлению мира
A nuestro juicio, el TCPMF es prioritario, pero por supuesto estamos abiertos a debatir cualquier asunto,
На наш взгляд, приоритетом является ДЗПРМ, но мы, разумеется, вполне открыты и для обсуждения любой проблемы,
Actualmente se ultiman los preparativos del juicio en la causa relativa a Karadžić, por lo que es prioritario detener cuanto antes a Ratko Mladić(un posible coacusado), para que ambos sean juzgados conjuntamente por delitos cometidos de consuno.
Поскольку в настоящее время осуществляется подготовка дела Караджича к судебному процессу, скорейший арест Ратко Младича( потенциального сообвиняемого) является приоритетной задачей, что позволило бы судить их вместе за общие преступления.
Operaciones de Mantenimiento de la Paz, reitera que es prioritario el fortalecimiento urgente de la capacidad del componente militar.
по поддержанию мира и вновь заявляет, что безотлагательное укрепление потенциала Военного отдела является приоритетной задачей.
Es prioritario concluir la reconstrucción del campamento de Nahr al-Bared,
Приоритетной задачей было завершение восстановления лагеря Нахр эль- Бареда,
Es prioritario finalizar el plan de operaciones
Необходимо в первоочередном порядке завершить подготовку оперативного плана
Se me ocurre que es prioritario fortalecer a la Organización mundial en el espíritu del Artículo 1 de la Carta para que pueda cumplir eficazmente su misión de“Mantener la paz y la seguridad internacionales”.
Я считаю, что должна стать приоритетной задача укрепления этой всемирной Организации в духе статьи 1 Устава, с тем чтобы она могла эффективно осуществлять свою миссию по поддержанию международного мира и безопасности.
dice que el tema que tiene ante sí la Comisión es prioritario.
выступая от имени Карибского сообщества( КАРИКОМ), говорит, что пункт, находящийся на рассмотрении Комитета, входит в число приоритетных.
Está de acuerdo en que para la ONUDI es prioritario proceder a un profundo análisis del proceso institucional a fin de que se apliquen las mejores prácticas y se racionalicen los procesos de modo que se ajusten a un sistema de planificación de
Ее делегация согласна с тем, что для ЮНИДО приоритетной задачей является проведе- ние всестороннего мероприятия по проектированию бизнес- процессов в целях обеспечения использова- ния передового опыта
dice que el derecho a la alimentación es prioritario para su Gobierno y que si se garantizan los derechos de uso de la tierra
право на питание является приоритетом для правительства его страны и что гарантирование прав землепользования
se determinará cuáles son los artículos cuyo estudio es prioritario.
будут определены статьи, изучение которых имеет первоочередное значение.
Afirmé que este tema es prioritario para el mundo árabe
Я также утверждал, что реформы являются приоритетной задачей для арабского мира
Para la comunidad internacional es prioritario atraer capitales a países de bajos ingresos,
Привлечение капитала в страны с низким доходом является приоритетной задачей для международного сообщества
del PNUD sobre biometanización, consistente en evaluar las posibilidades de financiación de las energías sostenibles, asunto éste que es prioritario para el marco de resultados estratégicos y el informe anual orientado a los resultados.
где основное внимание уделяется оценке потенциального финансирования вариантов развития устойчивой энергетики, что является приоритетной задачей ОСР/ ГООР.
aunque el Ministerio de Justicia ha manifestado que es prioritario que la legislación esté en conformidad con la Convención y con el artículo 2 de la Constitución.
приведение законов в соответствие с Конвенцией и статьей 2 Конституции является приоритетной задачей.
Es prioritario seguir dialogando sobre la lucha contra la impunidad de los delitos internacionales de mayor gravedad; en este diálogo deben participar
Необходимо в первую очередь продолжить диалог по вопросу о борьбе с безнаказанностью за совершение наиболее тяжких преступлений международного масштаба.
Результатов: 61, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский