ЯВЛЯЕТСЯ ПРИОРИТЕТНОЙ ЗАДАЧЕЙ - перевод на Испанском

es una prioridad
es un objetivo prioritario
es una cuestión prioritaria
siendo una prioridad
era una prioridad
constituía una prioridad

Примеры использования Является приоритетной задачей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Улучшение положения народности рома уже в течение длительного времени является приоритетной задачей правительства.
La mejora de la situación de los romaníes lleva mucho tiempo siendo una prioridad del Gobierno.
обеспечение такой защиты является приоритетной задачей.
y en que la protección era una prioridad.
Сокращение числа убитых и раненых среди гражданского населения попрежнему является приоритетной задачей МССБ и правительства Афганистана.
La reducción de víctimas civiles sigue siendo una prioridad tanto para la ISAF como para el Gobierno del Afganistán.
которая по-прежнему является приоритетной задачей ИМООНТ.
que seguirá siendo una prioridad de la UNMIT.
Возвращение внутренне перемещенных лиц является приоритетной задачей временных институтов самоуправления,
Los regresos de desplazados internos constituían una prioridad para las instituciones provisionales de gobierno autónomo,
Конечно, поддержание хороших отношений с Европой является приоритетной задачей для России, особенно
Por supuesto, las buenas relaciones con Europa son una prioridad para nosotros, especialmente los vínculos económicos,
создание и эффективность которых является приоритетной задачей.
su establecimiento y eficacia constituyen una prioridad.
динамичной рабочей силы страны является приоритетной задачей правительства.
dinámica población activa del país son una prioridad del Gobierno.
Они признали, что создание и дальнейшая разработка систем раннего оповещения во всех странах является приоритетной задачей и призвали международное сообщество оказать в этой связи помощь.
Reconocieron que el establecimiento y ulterior desarrollo de sistemas de alerta temprana en todas las regiones era una cuestión prioritaria, y recabaron apoyo internacional para esos fines.
Поэтому разработка стратегии полного запрещения противопехотных наземных мин попрежнему является приоритетной задачей международного сообщества.
Por ello, la puesta en práctica de una estrategia para la prohibición completa de las minas terrestres antipersonal debe seguir siendo un objetivo prioritario para la comunidad internacional.
успеваемости среди детей из числа цыган является приоритетной задачей.
el éxito educacional de los niños romaníes constituyen una prioridad.
Это является приоритетной задачей, одной из наиболее часто обсуждаемых в рамках Организации Объединенных Наций проблем
Esta ha sido una prioridad y una de las cuestiones más debatidas en el seno de las Naciones Unidas y que han causado
Строительство капитальных жилых помещений ведется и является приоритетной задачей Миссии на 2007/ 08 год.
La labor para proporcionar alojamientos de estructura rígida a los contingentes está en curso y es una de las prioridades de la Misión para el ejercicio 2007/2008.
Облегчение тяжелого положения палестинских беженцев является приоритетной задачей палестинского руководства, стремящегося достичь мирного урегулирования израильско- палестинского конфликта.
El drama de los refugiados palestinos es la máxima prioridad para los dirigentes de Palestina en su búsqueda constante de una solución pacífica para el conflicto israelo-palestino.
Мы считаем, что полная ликвидация ядерного оружия является приоритетной задачей и единственной абсолютной гарантией отказа от применения ядерного оружия или угрозы его применения.
Consideramos que la eliminación completa de las armas nucleares es la máxima prioridad y la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de esas armas.
Справедливое решение проблемы беженцев по-прежнему является приоритетной задачей и центральным элементом всеобъемлющего решения арабо- израильского конфликта в целом.
Una solución justa para los refugiados sigue siendo una alta prioridad y un elemento central de una solución general del conflicto árabe-israelí en su conjunto.
Для Бруней- Даруссалама договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является приоритетной задачей в плане сдерживания гонки ядерных вооружений
Para Brunei Darussalam, el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares goza de alta prioridad en relación con la cesación de la carrera de armamentos nucleares
Восстановление правопорядка является приоритетной задачей моего правительства на нынешнем этапе, когда мы пытаемся урегулировать конфликт.
Restablecer la paz y el orden es la prioridad número uno para mi Gobierno en nuestros esfuerzos por resolver nuestro conflicto.
людских ресурсов является приоритетной задачей почти всех стран
el desarrollo de los recursos humanos eran prioridades para casi todos los países
Обновление госпиталя является приоритетной задачей для Управления тюрем на 2005 год.
La renovación del Hospital es una de las prioridades de la Administración de Instituciones Penitenciarias para 2005.
Результатов: 165, Время: 0.0446

Является приоритетной задачей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский