ЯВЛЯЕТСЯ ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ ЗАДАЧЕЙ - перевод на Испанском

es una prioridad
es un objetivo prioritario
siendo una prioridad
era una prioridad

Примеры использования Является первоочередной задачей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рекомендациями договорных органов является первоочередной задачей государства.
las recomendaciones de los órganos de tratados representa una tarea primordial para el Estado.
Программы действий является первоочередной задачей Организации Объединенных Наций.
Programa de Acción de Viena es una de las prioridades de las Naciones Unidas.
существующим воздействием изменения климата и повышения уровня моря эта проблема в области развития является первоочередной задачей государства.
la elevación del nivel del mar, este problema de desarrollo es la prioridad más importante del Estado.
борьба против расизма является первоочередной задачей Организации Объединенных Наций.
dice que la lucha contra el racismo constituye un objetivo prioritario de las Naciones Unidas.
защита гражданских лиц является первоочередной задачей Миссии.
decidió que la protección de los civiles era la principal prioridad de la Misión.
Мандаты, практика и структуры двух организаций различаются. Выявление надлежащей основы для сотрудничества является первоочередной задачей.
Estos dos organismos tienen mandatos, culturas y estructuras diferentes, por lo que resulta prioritario encontrar un marco de colaboración adecuado.
2002 года губернатор заявил, что образование является первоочередной задачей в деятельности его администрации.
el Gobernador dijo que la educación era la principal prioridad de su administración.
которое по-прежнему является первоочередной задачей организации.
cuestión que seguía constituyendo el principal desafío para la organización.
Постепенная передача функций обеспечения безопасности, выполняемых ЮНОСОМ II, восстановленным силам сомалийской полиции является первоочередной задачей программы создания сил полиции.
La transferencia gradual de las funciones de seguridad de la ONUSOM II a la fuerza de policía somalí restablecida es un objetivo primordial del programa de policía.
Программа повышения профессионального уровня национальных сотрудников является первоочередной задачей МООНСДРК, а Объединенный учебный центр персонала миссий обеспечивает участие национальных сотрудников во всех соответствующих инициативах по профессиональной подготовке.
El programa de desarrollo de la capacidad del personal nacional es una prioridad para la MONUSCO, y el Centro Integrado de Capacitación de la Misión se asegura de que el personal nacional tenga acceso a todas las iniciativas de capacitación pertinentes.
Независимо от источника киберугроз защита от них является первоочередной задачей президента Обамы, который заявил,
Independientemente de la fuente de la ciberamenaza, la defensa contra ésta es una prioridad central del Presidente Obama,
Поэтому установление мира и стабильности является первоочередной задачей предпринимаемых правительствами наших двух стран совместных усилий,
Por consiguiente, el establecimiento de la paz y la estabilidad es un objetivo prioritario de los esfuerzos coordinados de nuestros dos Gobiernos
в первую очередь имея в виду то, что с учетом экономического положения в стране подготовка таких докладов не является первоочередной задачей.
quinto, en particular porque la elaboración de informes no es una prioridad para el país debido a su situación económica.
по-прежнему является первоочередной задачей для государственных органов Франции.
sigue siendo una prioridad para los poderes públicos de Francia.
что развитие является первоочередной задачей государств-- членов Союза.
Ucrania, dice que el desarrollo es una prioridad para estos Estados.
Эта категория рассматривается как инструмент управления для оказания главным административным руководителям помощи в укреплении потенциала в области управления и руководства, что является первоочередной задачей организаций, в целях улучшения общих показателей работы организаций.
Se concebía como un mecanismo de dirección para ayudar a los jefes ejecutivos a fortalecer la capacidad de gestión y de liderazgo, que era una prioridad para las organizaciones, a fin de mejorar el desempeño institucional general.
Или они переведут своих людей в один из трех отведенных районов… где борьба с наркотиками не является первоочередной задачей округа… или почувствуют на себе гнев всех годных к службе сотрудников округа.
O movían a su gente a una de las tres zonas designadas… donde la vigilancia y control de las drogas no fuera una prioridad del distrito… o se enfrentaban a la furia de todo el personal disponible de mi distrito.
Подготовка кадров является первоочередной задачей коммуникационных и информационных программ ЮНЕСКО,
La capacitación es la máxima prioridad de los programas de comunicación e información de la UNESCO
Приобретение запасных частей для вертолетов является первоочередной задачей правительства. Правительство прилагает усилия для заключения сделки по восстановлению железной дороги Нимба, чтобы обеспечить доступ к богатым залежам железной руды.
Obtener piezas de repuesto para los helicópteros ha sido una prioridad fundamental del Gobierno, el cual está tratando de alcanzar un acuerdo para reactivar el desarrollo del ferrocarril a Nimba, a fin de obtener acceso a ricos depósitos de mineral de hierro.
Установление контроля за брокерской деятельностью является первоочередной задачей ЕС, поскольку незаконная брокерская деятельность признается в качестве одного из основных факторов,
Los controles relativos a la intermediación del comercio de armas siguen siendo una prioridad para la Unión Europea, ya que la intermediación ilícita se considera
Результатов: 67, Время: 0.0378

Является первоочередной задачей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский