ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ ЗАДАЧЕЙ - перевод на Испанском

prioridad
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
objetivo prioritario
приоритетной задачей
приоритетной целью
первоочередной задачей
первоочередных задач
первоочередной целью
основная цель
главной цели
tarea prioritaria
objetivo primordial
главная цель
основная цель
главной задачей
основной задачей
конечной целью
первоочередной целью
первоочередной задачей
важнейшей задачей
первостепенной задачей
важнейшей целью
objetivo principal
основная цель
главная цель
основная задача
главная задача
первоочередная цель
основную направленность
первоочередной задачей
tarea primordial
главная задача
основная задача
первоочередной задачей
первостепенная задача
важнейшей задачей
principal tarea
основная задача
главная задача
первоочередной задачей
крупная задача
основную функцию
prioridades
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
otorgar la máxima prioridad

Примеры использования Первоочередной задачей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первоочередной задачей должно стать заключение юридически обязательного договора о запрете на обладание ядерным оружием.
Se debe otorgar la máxima prioridad a la conclusión de un tratado jurídicamente vinculante que prohíba la posesión de armas nucleares.
Первоочередной задачей является решение проблемы беженцев в этих странах.
Si bien el objetivo prioritario inmediato es afrontar los problemas de los refugiados en esos países,
Скорейшее урегулирование вооруженного конфликта в Нагорно-Карабахском районе Азербайджана и вокруг него остается для нас первоочередной задачей.
La solución más temprana posible del conflicto armado en los alrededores de la región de Nagorno-Karabaj en Azerbaiyán sigue siendo una tarea primordial para nosotros.
Постепенная передача функций обеспечения безопасности, выполняемых ЮНОСОМ II, восстановленным силам сомалийской полиции является первоочередной задачей программы создания сил полиции.
La transferencia gradual de las funciones de seguridad de la ONUSOM II a la fuerza de policía somalí restablecida es un objetivo primordial del programa de policía.
Обеспечение успешного проведения Конференции по обзору Дурбанского процесса является первоочередной задачей Управления.
Conseguir que la Conferencia de Examen de Durban consiga resultados satisfactorios es un objetivo prioritario de la Oficina del Alto Comisionado.
рекомендациями договорных органов является первоочередной задачей государства.
las recomendaciones de los órganos de tratados representa una tarea primordial para el Estado.
Программы действий является первоочередной задачей Организации Объединенных Наций.
Programa de Acción de Viena es una de las prioridades de las Naciones Unidas.
Бразилия считает, что всеобщая ратификация всех международных документов по правам человека должна стать первоочередной задачей Организации Объединенных Наций
El Brasil considera que la ratificación universal de todos los instrumentos internacionales de derechos humanos debe ser un objetivo prioritario de las Naciones Unidas
соглашении по выполнению части XI Конвенции остается важной первоочередной задачей.
el acuerdo relativo a la aplicación de su Parte XI siguen siendo prioridades importantes.
борьба против расизма является первоочередной задачей Организации Объединенных Наций.
dice que la lucha contra el racismo constituye un objetivo prioritario de las Naciones Unidas.
Как отмечается в Уставе Организации Объединенных Наций, первоочередной задачей Организации является содействие осуществлению прав человека.
El fomento de los derechos humanos es un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, como se establece en la Carta.
юридически обязывающих договорных режимов должно стать первоочередной задачей для всех стран.
de los regímenes de los tratados jurídicamente vinculantes debería ser un objetivo prioritario para todos los países.
Первоочередной задачей социальных пособий является предоставление их получателям возможности вести достойный образ жизни, соответствующий установленным стандартам.
El principal objetivo de la asistencia social es que el beneficiario pueda llevar una vida acorde con los criterios aceptados de la dignidad humana.
Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер.
Garantizar ese resultado será la principal tarea de la Presidenta Cristina Kirchner una vez que sea reelecta.
Скорейшее решение ближневосточной проблемы в настоящее время является первоочередной задачей, стоящей перед международным сообществом.
Resolver el conflicto del Oriente Medio lo más rápidamente posible es actualmente la principal tarea que afronta la comunidad internacional.
Моей главной и первоочередной задачей на следующий мандат является мобилизация правительств
La máxima prioridad de mi próximo mandato es sensibilizar a los gobiernos
Борьба с терроризмом является первоочередной задачей, так как он представляет собой одну их серьезнейших угроз для международного мира и безопасности.
La lucha contra el terrorismo es la máxima prioridad, pues representa una de las principales amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
Хотя улучшение положения дел с обеспечением физической безопасности должно действительно оставаться самой первоочередной задачей в ближайшей перспективе, существуют другие цели, которые можно было бы включить.
Al mismo tiempo que la mejora de la seguridad física debe sin duda seguir siendo la principal prioridad inmediata, también hay otros objetivos que se podrían incluir.
полная ликвидация ядерного оружия является первоочередной задачей и единственной абсолютной гарантией против применения
la eliminación total de las armas nucleares es la máxima prioridad y la única garantía absoluta contra el uso
Афганистан активно осуществляет стратегию национального развития, первоочередной задачей которой является уменьшение масштабов нищеты
El Afganistán está aplicando activamente una estrategia nacional de desarrollo en la que se da prioridad a la reducción de la pobreza y la mejora de
Результатов: 581, Время: 0.0966

Первоочередной задачей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский