ESTÁ REPRESENTADO EN - перевод на Русском

представлен в
presentado en
está representado en
figura en
sometido a
disponible en
presente en
de presentarse en
representación en
introducido en
представлена в
está representada en
se presenta en
figura en
se resume en
se expone en
presente en
se describe en
se proporciona en
facilitada en
se detallan en
представлено в
está representado en
presentada en
figura en
sometida a
представленным в
presentados en
representados en
presentes en
formuladas en
representación en

Примеры использования Está representado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El SEEP se encuentra en la Oficina Ejecutiva del Alto Comisionado y está representado en el Comité del Personal Directivo Superior del ACNUR.
СРПО работает при Административной канцелярии Верховного комиссара и представлена в Комитете старших должностных лиц УВКБ.
En un plano más político, el Secretario General de las Naciones Unidas está representado en Burundi por su Representante Especial, el Sr. Ould Abdallah, desde el 25 de noviembre de 1993.
В политическом плане Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций с 25 ноября 1993 года представлен в Бурунди своим Специальным представителем г-ном Ульд Абдаллой.
La UNMIK sigue manteniendo una estrecha coordinación con el Equipo de las Naciones Unidas en Kosovo, que está representado en el Comité de Evaluación de Proyectos por el Coordinador Residente.
МООНК продолжает тесно координировать усилия с Группой Организации Объединенных Наций по Косово, которая представлена в Комитете по обзору проектов через координатора- резидента.
El Sr. MUSAYEV(Azerbaiyán) dice que el Ministerio de Justicia no designa a los miembros del Consejo Judicial, sino que está representado en él, con un miembro.
Г-н МУСАЕВ( Азербайджан) говорит, что министерство юстиции не назначает членов Судебно- правового совета, но представлено в нем одним членом.
incluida la Oficina de Asuntos Étnicos, y está representado en los comités sobre cuestiones de discapacidad.
включая Управление по этническим вопросам, и представлено в комитетах по вопросам инвалидности.
celebrará consultas con un miembro del Comité cuyo grupo regional no está representado en la Mesa.
также проведет консультации с членом Комитета, региональная группа которого не представлена в Бюро.
cada uno de los Estados miembros está representado en él por un gobernador y un gobernador suplente.
каждое государство- член представлено в нем Управляющим и заместителем Управляющего.
El personal de la Oficina está representado en los grupos de trabajo del SIIG/PNUD que se reúnen para examinar los progresos realizados y los problemas.
Сотрудники УОПООН представлены в рабочих группах ПРООН по ИМИС, в рамках которых проводится обсуждение прогресса и проблем.
Es inadmisible que un partido que está representado en un parlamento recurra a amenazas de agresión para impedir que se ejecuten decisiones judiciales.
Недопустимо, чтобы партия, представленная в парламенте, прибегала к угрозам насилия для предотвращения выполнения судебных решений.
Se han tomado medidas encaminadas a garantizar que el Ministerio está representado en los comités de coordinación de proyectos de todas las principales actividades de desarrollo de Samoa.
Предпринимались шаги для обеспечения того, чтобы сотрудники названного министерства были представлены в комитетах по координации проектов всех основных мероприятий в области развития в Самоа.
El Gobierno central está representado en el ámbito del distrito(administrativo)
На окружном( административном) уровне центральное правительство представлено Департаментом окружной администрации, возглавляемым окружным уполномоченным,
Dado que Fiji no está representado en el actual período de sesiones de la Conferencia,
По- скольку Фиджи не представлены на текущей сессии Конференции,
El Consejo está representado en la Junta en Pro de las Personas con Discapacidad
Он представлен в Совете по делам инвалидов
Cada uno de los instrumentos enumerados a continuación está representado en los cuadros 1
Каждый из перечисленных ниже документов обозначен в приведенных ниже таблицах 1
El personaje está representado en los cómics como la hija de Harold Meachum
Персонаж изображен в комиксах как дочь Гарольда Мичама
El Secretario General está representado en las sesiones del Comité de Altos Funcionarios
Генеральный секретарь представлен на заседаниях Комитета старших должностных лиц,
Madagascar está representado en este período de sesiones de la Asamblea por personas sin categoría,
Мадагаскар представлен на этой сессии Ассамблеи людьми без положения,
Ese Comité está representado en todos los niveles, hasta el más básico de las comunidades rurales de desarrollo.
Комитет представлен на всех уровнях, включая низовой уровень сельских комитетов общинного развития.
El Consejo Europeo de las Federaciones de la Organización Internacional de Mujeres Sionistas está representado en todas las reuniones y período de sesiones del Grupo de presión de mujeres europeas.
Европейский совет федераций ЖМСО представлен на всех совещаниях и сессиях Европейского женского лобби.
El Defensor del Pueblo, especie de mediador que reemplazó al ombudsman en octubre de 1995, está representado en las nueve provincias.
Государственный защитник, выполняющий посреднические функции, который в октябре 1995 года заменил омбудсмена, представлен во всех девяти провинциях.
Результатов: 101, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский