ПРЕДСТАВЛЕНЫ НА - перевод на Испанском

representados en
представлять в
presentados en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в
sometido a
представить на
привлечения к
привлечь к
вынести на
передавать
на рассмотрение
поставить на
подвергать
передаваться на
representación en
представительство в
представленности в
представлены в
участие в
представителей в
отображения в
presentes en
представить в
присутствует в
в настоящее
присутствие в
содержащаяся в
присутствующий в
участвовать в
в данной
в этом
de presentarse a
representadas en
представлять в
presentadas en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в
presentado en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в
sometidas a
представить на
привлечения к
привлечь к
вынести на
передавать
на рассмотрение
поставить на
подвергать
передаваться на
representada en
представлять в
representado en
представлять в
sometidos a
представить на
привлечения к
привлечь к
вынести на
передавать
на рассмотрение
поставить на
подвергать
передаваться на
presentaron en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в

Примеры использования Представлены на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выводы комитетов были представлены на пленарном заседании, состоявшемся перед закрытием совещания.
Las conclusiones de las comisiones fueron presentadas en la reunión plenaria al cierre del Encuentro.
были представлены на выставке« Традиции современного греческого искусства»,
y fueron presentadas en una exposición de arte tradicional griego moderno,
Указанные изменения будут представлены на рассмотрение совещания президентов через посредство Совета министров иностранных дел.
Dichas modificaciones serán sometidas a la consideración de la Reunión de Presidentes por intermedio del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores.
Другие варианты также рассматриваются и будут представлены на заседании Консультативной группы в Лондоне в ноябре 2009 года.
Se vienen examinando otras opciones, las que serán presentadas en la reunión del Grupo Consultivo que se celebrará en Londres en noviembre de 2009.
Рекомендации относительно совета по особым обстоятельствам будут представлены на одобрение помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами.
Las recomendaciones del grupo encargado de las dificultades especiales serían sometidas a la aprobación del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos.
которые в настоящее время не представлены на сессии Конференции, кандидатуру Республики Кореи.
que no está representada en el período de sesiones de la Conferencia.
многие из этих доказательств были представлены на суде в Эль- Пасо.
muchas de las cuales fueron presentadas en el juicio de El Paso.
оппозиционными партиями и не были представлены на народное одобрение.
no fueron sometidas al voto popular.
в ближайшем будущем будут представлены на его рассмотрение.
próximamente serán sometidos a la consideración de éste.
Результаты работы Симпозиума были в краткой форме представлены на завершающей сессии,
Los resultados de las deliberaciones del simposio se resumieron y presentaron en la sesión de clausura,
Резюме обсуждений групп были представлены на пленарном заседании докладчиками от каждой группы
Una síntesis de las deliberaciones de los grupos fue presentada en el plenario por un ponente designado por cada uno de los grupos,
которая посвящена будущему Глобального форума и результаты которой будут представлены на его предстоящей сессии.
centrada en el futuro del Foro Mundial y que será presentada en su próxima reunión.
Выводы по проектам представлены на конференции в апреле 2001 года( см. пункт 196).
Las conclusiones de los proyectos se presentaron en una conferencia en abril de 2001(véase el párr. 196).
Оригиналы документов, подтверждающих полномочия, должны быть представлены на церемонии подписания в ходе Конференции полномочных представителей.
Los originales de los plenos poderes se presentarán en la ceremonia de firma que tendrá lugar en el transcurso de la Conferencia de Plenipotenciarios.
Маори представлены на самых высоких уровнях в правительстве и в общественной
Los maoríes están representados en los más altos niveles del gobierno,
Результаты этих исследований будут представлены на семинаре, который будет проходить в ноябре 1999 года.
El resultado de las investigaciones habrá de presentarse en un seminario que se celebrará en noviembre de 1999.
Коренные народы должны быть представлены на самом высоком уровне в системе Организации Объединенных Наций.
Las poblaciones indígenas deben estar representadas a los más altos niveles dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Представлены на сессию подготовительной комиссии 26 июля- 13 августа 1999 года по предлагаемым правилам процедуры.
Presentada a la Comisión Preparatoria(26 de julio al 13 de agosto de 1999) en relación con el proyecto de Reglas de Procedimiento y Prueba de la Corte Penal Internacional.
СДК представлены на всех уровнях гражданской администрации
La KFOR está representada en todos los niveles de la administración civil
Лишь на дипломатической службе женщины представлены на руководящих должностях почти в такой же степени, как и в администрации в целом.
Únicamente en la diplomacia la mujer está representada en puestos de categoría superior en un grado que se aproxima a su representación en el Gobierno en su totalidad.
Результатов: 396, Время: 0.0773

Представлены на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский