ESTABA INVOLUCRADO - перевод на Русском

был замешан
estaba involucrado
estaba implicado
había participado
estaba metido
estuviera envuelto
был вовлечен
estaba involucrado
había participado
ha estado involucrado
se ha implicado
участвовал
participó
asistió
participación
contribuyó
participante
parte
intervino
estuvo involucrado
замешан
involucrado
implicado
está metido
parte
participado
envuelto
está
tiene algo que ver
ha metido
был причастен
había participado
estaba involucrado
estuvo implicado
había intervenido
tuvo que ver
se vio involucrado
занимался
hacía
se ocupó
trabajó
se dedicaba
encargado
estaba
ha participado
abordó
realizó
intervino
он был связан
estaba atado
estaba involucrado
estaba relacionado
fue atado
estaba ligado
tenía lazos
участвовала
participó
asistió
contribuyó
participación
parte
intervino
participante
estuvo involucrado
был задействован
participó
utilizó
se han aprovechado
se ha activado
estaba involucrado
он был втянут

Примеры использования Estaba involucrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y en qué estaba involucrado?
А во что именно он был втянут?
Y pensar que el Laboratorio nº5 estaba involucrado en su fabricación.
Надо же, Пятая Лаборатория участвовала в их производстве.
No les dije quién estaba involucrado.
Я не сказал им, кто замешан.
Gobernador Brooks, Michelle no manejaba el coche que estaba involucrado en el accidente.
Губернатор Брукс, Мишель не была за рулем машины которая участвовала в происшествии.
Un tipo de mi pasado estaba involucrado.
Какой-то мужик из моего прошлого замешан.
O tal vez él estaba involucrado.
Или может быть он причастен.
¿Cree Manda estaba involucrado?
Думаете, в этом была замешана Манда?
Todo el pueblo estaba involucrado.
Целая деревня была вовлечена.
¿En qué tipo de bienes raíces dijo que el Sr. Weng estaba involucrado?
А каким видом недвижимости занимается мистер Венг?
¿Que estaba involucrado en la muerte de un guardia?
А то, что он участвовал в перестрелке с охранником?
¿Cree que estaba involucrado en algo ilegal?
Думаете он был замешан в чем-то незаконном?
Ronin Gibbons estaba involucrado.
Вовлечен Ронин Гиббонс. Что?
Yo no estaba involucrado.
Я не был в этом замешан.
Sabes que estaba involucrado con el asesinato de Lobos, de algún modo.
Вы знаете, что он замешан в убийстве Лобоса… Каким-то образом.
Creemos que estaba involucrado en contrabando.
Мы считаем, что он был замешан в контрабанде.
¿Sabes quién estaba involucrado?
Вы знаете, кто был в этом замешан?
No estaba involucrado.
Он не учавствовал в этом.
Quizá Guy estaba involucrado, pero no de la forma que cree.
Если он и был вовлечен, то не так как вы думаете.
¿Harry estaba involucrado en eso?
Гарри был причастен к этой операции?
Cuando la policía me preguntó si alguien más estaba involucrado, dije que no.
Когда полиция спросила меня, причастен ли кто-то еще, я ответил отрицательно.
Результатов: 151, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский