ESTABLISHMENT - перевод на Русском

истеблишмент
establishment
clase dirigente
aparato
tradicionales
establishment
истэблишмент
establishment
управление
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
учреждений
instituciones
organismos
entidades
establecimientos
instalaciones
centros
истеблишмента
establishment
clase dirigente
aparato
tradicionales
истеблишментом
establishment
clase dirigente
aparato
tradicionales
круги
círculos
comunidad
sectores
intereses
grupos
vueltas
establishment
circles
circulos
эстеблишмент
establishment

Примеры использования Establishment на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 28 de septiembre de 1989, Siemens concluyó un contrato con AlFao General Establishment(Iraq) para suministrar,
Сентября 1989 года" Сименс" заключила контракт с" Эль- фао дженерал истеблишмент", Ирак,
boletín del Secretario General de 12 de octubre de 1978, titulado“Establishment of the United Nations Centre for Human Settlements”(ST/SGB/168).
озаглавленного" Establishment of the United Nations Centre for Human Settlements"(" Создание Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам"), настоящим отменяется.
derrocar lo que consideran un establishment político interesado, introduciendo al mismo
свергнуть политический истеблишмент, который, по их мнению, действует исключительно в корыстных интересах,
Durante muchos años el Atomic Weapons Establishment(AWE) estuvo completamente exento de la vigilancia interna por parte del Nuclear Installations Inspectorate,
На протяжении многих лет Управление по ядерному оружию полностью находилось вне сферы внутреннего регулирования, осуществляемого Управлением по инспектированию ядерных установок,
Muchas fuentes entrevistadas por la Comisión estiman que el Establishment se sintió amenazado por la posibilidad de que la Sra. Bhutto volviera a ocupar un alto cargo y que intervino
Многие из опрошенных Комиссией источников считают, что<< истеблишмент>> ощущал угрозу в связи с возможностью возвращения гжи Бхутто на высокую государственную должность
su posterior relación sentimental con un musulmán- lo que la convirtió en una amenaza tan significativa para el establishment británico.
ее более поздние отношения с мусульманином, сделали ее значительной угрозой для Британского истеблишмента.
experiencia de cómo trabaja el Establishment, aunque no presentan pruebas concretas relativas al asesinato de la Sra. Bhutto.
знании того, как<< истеблишмент>> функционирует, хотя и не содержат никаких конкретных доказательств в отношении убийства Бхутто.
numerosas otras figuras del establishment, entre ellas varios ex miembros del tribunal constitucional,
также множество других фигур из истеблишмента, в том числе некоторые бывшие члены конституционного суда,
Esta reclamación, presentada por Hamad Al-Mutawa Trading Establishment Hamad Khalid Al-Mutawa& Partners(W.L.L.), se refería a los pagos efectuados a
Эта претензия, предъявленная компанией" Хамад эль- Мутава трейдинг истеблишмент Хамад Халид эль- Мутава энд партнерс( В. Л. Л.)",
potencialmente de elementos del Establishment pakistaní.
элементы из состава пакистанского<< истеблишмента>>
Y, al anquilosar la insolvencia de Grecia, pretendiendo al mismo tiempo haberla superado, el establishment de Europa está demostrando su rechazo obstinado a atender las fallas subyacentes de la eurozona.
И, стагнируя Греческую несостоятельность, в то же время претендуя на то, что это было преодолено, Европейский истеблишмент демонстрирует свой упрямый отказ обратиться к основным разногласиям еврозоны.
negando la reestructuración de la deuda, el establishment de Europa una vez más está desplegando su capacidad para inventar neologismos.
над правительством Греции и удерживая реструктуризацию долга, европейский истеблишмент вновь демонстрирует свое мастерство в изобретении неологизмов.
encontró del otro lado un establishment europeo unido.
плавающего доллара) встал объединенный Европейский истеблишмент.
la opinión pública y el establishment político israelíes no los hubieran aceptado.
даже ястреба безопасности, общество и политический истеблишмент Израиля не приняли бы эти договоренности.
El período de entrega especificado en la oferta de suministro de las piezas de repuesto hecha por FDSP a Auqba Bin General Establishment era de seis meses a partir de la fecha de la apertura de la carta de crédito, que se efectuó el 8 de mayo de 1990.
Срок поставки, оговоренный в заявке на поставку запасных частей, представленной Генеральному управлению Аугба Бин, составлял шесть месяцев с момента открытия аккредитива, который был открыт 8 мая 1990 года.
Varias de esas fuentes se refirieron a la existencia de elementos dentro del Establishment que consideraban el regreso de la Sra. Bhutto a la vida política activa en el Pakistán una amenaza para su poder.
Некоторые из этих источников говорили о наличии в<< истеблишменте>> элементов, которые усматривали в ее возвращении к активной политической жизни в Пакистане угрозу своему пребыванию у власти.
Las piezas de repuesto para el Proyecto 946 había de suministrarlas IMP en virtud del contrato del Proyecto 946, anexo 3, de fecha 24 de marzo de 1990, celebrado entre FDSP y Auqba Bin General Establishment.
Запасные части в рамках проекта 946 должны были быть поставлены ИМП на основании приложения 3 к контракту на проект 946 от 24 мая 1990 года между ФДПЗ и Генеральным управлением Аугба Бин.
un boicot al referendo, sin desear apoyar al gobierno actual ni al establishment secularista.
курдские группы выступают в поддержку бойкота референдума, не желая поддерживать ни светские учреждения, ни нынешнее правительство.
un monarca despótico gobierna al pueblo en alianza con un"establishment" religioso.
либеральные идеи становятся более популярными, когда деспотический монарх управляет людьми в союзе с религиозными учреждениями.
consideraron que esos hombres creaban una verdadera amenaza para la Sra. Bhutto y los vincularon con el Establishment y la animosidad de larga data que en él había contra el PPP
эти люди представляли настоящую угрозу для ее безопасности, и указывали на их связи с истэблишментом и его давнишнюю вражду с ПНП
Результатов: 67, Время: 0.2368

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский