se evalúa la idoneidadevaluación de la idoneidadevaluación de la suficienciaevaluar la adecuaciónuna evaluación para determinar sievaluar la suficiencia
оценку адекватности
evaluación de la idoneidadevaluar la idoneidadevaluación de la suficienciauna evaluación para determinar sievaluar la adecuación
Примеры использования
Evaluar la idoneidad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Examinar y evaluar la idoneidad de la infraestructura de comercialización interna, con objeto de identificar las necesidades de inversión para los sectores público
Проводить обзор и оценку адекватности национальной системы сбыта в целях определения потребностей в инвестициях в государственном и/
El objetivo general de la auditoría fue evaluar la idoneidad y eficacia de los principales mecanismos de control de las actividades del plan maestro de mejoras de infraestructura en relación con la gestión de las adquisiciones
Общая цель ревизии заключалась в оценке адекватности и эффективности основных механизмов контроля за деятельностью по линии Генерального плана капитального ремонта, относящейся к закупкам
El objetivo de la auditoría era evaluar la idoneidad y eficacia de los procesos de gobernanza,
Цель проверки заключалась в оценке адекватности и эффективности процессов общего управления,
Evaluar la idoneidad de los planes de auditoría
Оценивать достаточность планов, охвата
el Comité recomendó al Gobierno de Samoa que garantizara la aplicación de la Convención como marco para evaluar la idoneidad de los proyectos de desarrollo desde la perspectiva de género.
Комитет рекомендовал правительству обеспечить, чтобы Конвенция служила в качестве основы для оценки целесообразности проектов в области развития с учетом гендерного фактора.
mucho depende de la capacidad de un gobierno para evaluar la idoneidad del personal de las Naciones Unidas
на практике многое зависит от способности правительства правильно оценить квалификацию персонала Организации Объединенных Наций
El orador concuerda con el hincapié que hace la CCAAP en la necesidad de que en el proceso de contratación haya una planificación anticipada que brinde a los directores de programas más tiempo para considerar y evaluar la idoneidad de todos los candidatos capacitados.
Он согласен с ККАБВ, делающим упор на необходимости заблаговременного планирования процесса набора персонала, которое даст руководителям программ дополнительное время для того, чтобы изучить личные дела и оценить пригодность всех квалифицированных кандидатов.
es esencial encontrar metodologías y criterios apropiados para evaluar la idoneidad, la coherencia, la condición y la eficacia de las zonas forestales protegidas
необходимо выработать методологии и критерии оценки адекватности, совместимости, состояния и эффективности лесных охраняемых районов
vigilar la evolución de las tendencias y evaluar la idoneidad y el efecto de las medidas para el cumplimiento de la ley y las políticas.
отслеживания тенденций и оценки достаточности и воздействия усилий, предпринимаемых в области разработки политики и правоохранительной деятельности.
Los objetivos de esta auditoría son evaluar la idoneidad y la eficacia de los controles internos utilizados para asegurar el cumplimiento de este requisito por los funcionarios que tienen la obligación de presentar declaraciones anuales de su situación financiera
Целью проверки является оценка адекватности и эффективности внутренних мер контроля в обеспечении выполнения сотрудниками своих обязанностей по ежегодному раскрытию финансовой информации/ представлению декларации о доходах
material no permitan evaluar la idoneidad general del sistema
не дают возможности дать общую оценку адекватности системы и выявить лиц
El párrafo 2 del artículo 36 dispone que la conferencia debe examinar y evaluar la idoneidad de las disposiciones del Acuerdo y, en caso necesario,
В пункте 2 статьи 36 предусматривается, что конференция занимается обзором и оценкой адекватности положений Соглашения, а в случае необходимости предлагает пути укрепления существа
b evaluar la idoneidad de sus marcos normativos,
b оценивать адекватность своих политических, правовых
En su 74º período de sesiones, que se celebrará en noviembre de 2012, el Consejo de Administración tiene previsto evaluar la idoneidad de los sistemas y controles establecidos para decidir,
На своей семьдесят четвертой сессии в ноябре 2012 года Совет управляющих должен провести оценку адекватности систем и мер контроля,
la inversión extranjera directa y la reducción de la deuda, además de evaluar la idoneidad de las medidas propuestas
списания задолженности в рамках прямых иностранных инвестиций, с тем чтобы оценить адекватность предложенных мер
Asimismo, en la solicitud se señala que se ha recomendado un ensayo de dos años para evaluar la idoneidad de diversos equipos y técnicas de remoción de minas,
Запрос также отмечает, что рекомендованы двухгодичные испытания для оценки пригодности различных средств и методов разминирования, оптимального сочетания методов
El grupo de examen no pudo evaluar la idoneidad de las disposiciones, dado que todavía no formaban parte de la legislación nacional,
У группы по обзору не было возможности оценить адекватность его положений, поскольку они еще не являются частью национального законодательства, но она все же настоятельно призвала национальные
b evaluar la idoneidad y la eficacia de los controles internos para mitigar los riesgos vinculados a la utilización de las medidas extraordinarias y ofrecer garantías razonables
b оценить адекватность и эффективность мер внутреннего контроля в плане снижения рисков, с которыми сопряжено использование чрезвычайных мер,
estimar las necesidades de planificación de los recursos institucionales en toda la Organización, evaluar la idoneidad de las operaciones relacionadas con la infraestructura
планирование общеорганизационных потребностей в связи с системой ПОР, оценку пригодности инфраструктурных элементов
las organizaciones decidieran si van a contratar o no a un funcionario en forma permanente, tanto por lo que se refiere a determinar si la labor que ha de realizar es o">no de carácter permanente como para evaluar la idoneidad del funcionarioNotas(continuación).
которая должна будет выполняться, так и в плане оценки пригодности данного сотрудника9.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文