evaluación del desempeñoevaluar la laborevaluación de la laborevaluar el desempeñode evaluación del trabajoevaluar el trabajoevaluar el funcionamientoevaluación de la actuaciónevaluar la actuaciónde evaluación de
оценить работу
evaluar la laborevaluar el trabajoevaluar el desempeñoevaluar la ejecución
evaluación de las actividadesevaluar las actividadesevaluación del desempeñoevaluar el desempeñoevaluación de la actuaciónevaluar el rendimientoevaluación del rendimientomedir la actividadmedir el desempeñoevaluar la actuación
evaluación del desempeñoevaluación de la laborevaluación de la actuaciónevaluación del trabajoevaluar el rendimientoevaluar la laborevaluación de las actividadesevaluar el desempeñoevaluar el funcionamientoevaluación del funcionamiento
оценить деятельность
evaluar las actividadesevaluar el desempeñoevaluar el funcionamientoevaluar la labor
Примеры использования
Evaluar la labor
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
lo más importante era evaluar la labor del ACNUDH y la asistencia que prestaba a los Estados Miembros.
ближайшая основная задача состоит в том, чтобы оценить деятельность УВКПЧ и помощь, которую ему оказывают государства- члены.
la renovación de las Naciones Unidas, los Estados Miembros se encuentran ahora en una posición más ventajosa para evaluar la labor de la Organización.
проведенных на юбилейной пятидесятой сессии, государства- члены находятся в лучшем положении для того, чтобы оценить работу Организации.
carente del enfoque analítico que necesitamos los Estados Miembros para evaluar la labor de ese órgano.
в котором недостаточно внимания уделяется анализу, необходимому нам как государствам- членам для оценки работы этого органа.
La CIVPOL la policía militar y la UNMIH ayudarán a evaluar la labor de estos guardianes con el objeto de seleccionar a guardianes de prisiones permanentes cuyo adiestramiento especializado está previsto para finales de año.
СИВПОЛ и военная полиция МООНГ будут оказывать помощь в оценке работы этих охранников для целей отбора постоянных тюремных надзирателей, которые пройдут более основательную подготовку к концу этого года.
A principios de 1999 se puso en marcha un proyecto de investigación y supervisión con objeto de evaluar la labor de la Sección y de determinar las experiencias de los testigos durante su comparecencia ante el Tribunal.
В начале 1999 года начал разрабатываться проект в области исследований и наблюдения для оценки работы Секции и анализа опыта свидетелей, присутствовавших на заседаниях Трибунала.
la Asamblea General y ésta pierde la oportunidad de evaluar la labor de uno de los órganos más importantes de la Organización.
Генеральная Ассамблея- возможности исследовать и оценить работу одного из наиболее важных органов нашей Организации.
Las autoridades egipcias subrayaron que esa asociación no estaba habilitada jurídicamente para revisar o evaluar la labor de enseñanza de la religión musulmana
Власти Египта подчеркнули, что с юридической точки зрения эта ассоциация не уполномочена анализировать или оценивать работы в области преподавания ислама
El objeto de la reunión era examinar y evaluar la labor de las organizaciones no gubernamentales de la región
Совещание имело целью провести обзор и оценку работу НПО в регионе и обсудить пути расширения
Para mejorar la coordinación, las medidas debían centrarse en el desarrollo de unos indicadores para controlar y evaluar la labor de los grupos temáticos, así como en el establecimiento de vínculos entre la labor del Mecanismo de Coordinación Regional
В целях повышения координации необходимо принять меры для уделения особого внимания разработке показателей контроля и оценке деятельности в рамках тематических блоков, а также налаживанию связей
Creemos que la Conferencia también brindará una oportunidad única para evaluar la labor de la Corte y aplicar las enmiendas necesarias al Estatuto sobre la base del consenso, con miras a mejorar la eficacia de la Corte como verdadero mecanismo en la lucha contra la impunidad.
Мы считаем, что Конференция предоставит также уникальную возможность проанализировать работу Суда и внести необходимые поправки в Статут на основе консенсуса в целях повышения эффективности Суда в качестве настоящего механизма для борьбы с безнаказанностью.
Aún hay que evaluar la labor desarrollada en este ámbito
Предстоит провести оценку той работы, которая была проделана в этой области,
observar y evaluar la labor de los ministerios y de las autoridades locales
мониторинга и оценки работы министерств и местных
instrumentos técnicos y de gestión para evaluar la labor de las escuelas y la eficacia de la política educacional del Organismo.
управленческие инструменты для оценки работы школ и эффективности политики Агентства в сфере образования.
Los objetivos principales de la reunión fueron evaluar la labor prevista en el mandato
Главная цель этого мероприятия заключалась в оценке работы и задач, связанных с мандатом,
los futuros informes anuales, a fin de suministrar a los Estados Miembros la información amplia que necesitan para evaluar la labor de la Organización y su rendimiento en la Sede
предоставить в распо- ряжение государств- членов всеобъемлющую информацию, необходимую для оценки работы Организации и показателей функционирования
de la Coordinación en lo que se refiere a supervisar y evaluar la labor de la Organización.
координации в области контроля и оценки работы Организации.
la Junta debería examinar y evaluar la labor de las comisiones y determinar la dirección de los nuevos trabajos;
развитию Совет должен изучать и оценивать работу комиссий и определять направления новой работы;
Herzegovina" que tiene por función observar y evaluar la labor de los nuevos jueces y fiscales.
прокурорского совета БиГ", который уполномочен контролировать и оценивать работу вновь назначенных судей и прокуроров.
la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo debía evaluar la labor de la Reunión utilizando toda su competencia
развитию необходимо использовать все свои возможности и полномочия для оценки результатов работы нынешнего совещания экспертов
un grupo de trabajo, que se reuniría durante los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión, para evaluar la labor de ésta, con miras a fortalecer el papel de la Comisión en el marco del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la ciencia
которая будет собираться во время проведения очередных сессий Комиссии, для оценки работы Комиссии в целях укрепления роли Комиссии в системе Организации Объединенных Наций в области науки
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文