EVALUAR LA INFORMACIÓN - перевод на Русском

оценки информации
evaluación de la información
evaluar la información
оценить информацию
evaluar la información
анализ информации
análisis de la información
analizar información
análisis de datos
analizar datos
examen de la información
evaluación de información
análisis de las comunicaciones
estudio de la información
оценка информации
evaluación de la información
evaluar la información
оценку информации
evaluar la información
evaluación de la información
información examinada
оценивать информацию
evaluar la información

Примеры использования Evaluar la información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado parte subraya que las autoridades nacionales están en una posición óptima para evaluar la información que les envían los solicitantes de asilo
Государство- участник подчеркивает, что национальные органы власти располагают всеми возможностями для оценки информации, представленной просителем убежища,
que están en excelente situación para evaluar la información sometida con objeto de corroborar una solicitud de asilo
у них имеются все возможности для проведения оценки информации, представляемой в обоснование ходатайства о предоставлении убежища
El organismo nacional encargado de las entrevistas de los solicitantes de asilo está en muy buenas condiciones de evaluar la información presentada por estos y de apreciar la credibilidad de sus afirmaciones.
Национальный орган, сотрудники которого проводят собеседование по процедуре предоставления убежища, располагает всем необходимым для оценки информации, представленной просителем убежища, и достоверности его утверждений.
Puesto que se necesitaba más tiempo para evaluar la información proporcionada por los gobiernos que figuraba en el informe del Secretario General,
Поскольку для оценки информации правительств, представленной в докладе Генерального секретаря, и в соответствии с пожеланиями Специального комитета требуется дополнительное время,
El Estado parte agrega que se debe reconocer que las autoridades nacionales están en una posición óptima para evaluar la información que les envían los solicitantes de asilo
Государство- участник добавляет, что необходимо отметить, что национальные власти имеют все возможности для оценки информации, предоставленной просителем убежища,
Evaluaciones se ocupaba de analizar y evaluar la información obtenida de las propias actividades de la organización sobre el terreno,
оценки нес ответственность за анализ и оценку информации, поступающей по результатам деятельности организации на местах,
en particular a la necesidad de adoptar decisiones sobre el método de recopilar y evaluar la información ambiental sobre contaminantes orgánicos persistentes(COP)
на необходимость принятия решения относительно того, как следует собирать и оценивать информацию о содержании стойких органических загрязнителей( СОЗ)
A ese fin, el grupo de trabajo científico del NWPO estaba tratando de definir y evaluar la información necesaria para identificar los ecosistemas marinos vulnerables
С этой целью научная рабочая группа НВПО ведет работу по выявлению и оценке информации, необходимой для обозначения УМЭ, а также информации,
entre otras cosas para reunir y evaluar la información disponible en materia de riesgos,
в том числе для сбора и анализе информации о рисках, угрозах,
para que se encargara, entre otras cosas, de controlar la calidad arquitectónica del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y evaluar la información recogida en el cuadro de indicadores.
будет возложена обязанность следить за качеством архитектурных решений в рамках проекта генерального плана капитального ремонта и оценивать информацию, получаемую на основе учетного табеля.
entre otras cosas, de controlar la calidad arquitectónica del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y evaluar la información recogida en el cuadro de indicadores.
возлагалась бы обязанность следить за качеством архитектурных решений в рамках проекта генерального плана капитального ремонта и оценивать информацию, получаемую на основе учетного табеля.
establecer el mandato del Representante Especial de la Comisión, con el encargo de recibir y evaluar la información recibida del Gobierno de Guatemala sobre la manera de aplicar un nuevo ordenamiento legal destinado a proteger los derechos humanos(resolución 1986/62);
ввести в действие мандат Специального представителя Комиссии для получения и оценки информации, поступающей от правительства Гватемалы в отношении осуществления нового правового порядка для охраны прав человека( резолюция 1986/ 62);
es natural, para evaluar la información que les presentan. El 9 de noviembre de 2005 se promulgaron enmiendas provisionales a la Ley de extranjería de 1989. Las enmiendas se
имеет все необходимое для оценки информации, представляемой просителями убежища. 9 ноября 2005 года в закон об иностранцах 1989 года были внесены временные поправки.
miembro de un grupo de expertos, cuya tarea era evaluar la información y los materiales sobre la educación intercultural, en materia de derechos humanos
перед которой были поставлены следующие задачи: оценить информацию и материалы в сфере межкультурного образования,
ha desarrollado la capacidad y la infraestructura necesarias para evaluar la información procedente de diversas fuentes,
также развило требуемые потенциалы и инфраструктуры для оценки информации из всевозможных источников,
la situación de los empleados estatales; evaluar la información sobre la remuneración y la compensación;
статусу государственных служащих; оценка информации о зарплате и компенсации;
Refundir y evaluar la información sobre: situación y tendencias de la diversidad biológica de las tierras secas
Объединение и оценка информации о состоянии и тенденциях изменения биоразнообразия сухих
analizar y evaluar la información relativa al estado y las tendencias de la posible
анализ и оценку информации о состоянии и тенденциях возможности распространения терроризма в Украине
b recoger y evaluar la información; c determinar cuestiones que son causa de preocupación;
b сбору и анализу информации; c выявлению ситуаций, вызывающих озабоченность;
a evaluar los datos existentes sobre prospección y exploración(Autoridad) y evaluar la información relacionada con las áreas reservadas para la Autoridad(Empresa),
касающихся поиска и разведки( Орган), и оценка информации и данных о районах, зарезервированных за Органом( Предприятие);
Результатов: 54, Время: 0.0942

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский