difusión de informacióndifundir informacióndivulgación de informacióndivulgar informacióndivulgacióndistribución de informacióndistribuir informaciónpublicidadintercambio de informacióncirculación de la información
difusión de informacióndifusióndifundir informacióndivulgación de informacióndivulgar informacióndistribución de informaciónpublicidaddiseminación de informaciónintercambio de información
difusión de informacióndifundir informacióndifusióndivulgación de informacióndivulgar informacióndistribución de informaciónintercambio de informacióndistribuir informaciónpublicidad
difusión de informacióndifundir informacióndivulgación de informacióndivulgar informacióndivulgacióndistribución de informacióndistribuir informacióntransmisión de información
Примеры использования
Difundir la información
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Sin embargo, lamenta que no se hayan adoptado otras medidas para promover y difundir la información sobre el Protocolo facultativo entre la población en general,
Вместе с тем он с сожалением констатирует отсутствие каких-либо дополнительных мер по пропаганде Факультативного протокола и распространению информации о нем среди населения,
la Organización debe difundir la información en tantos idiomas como sea posible,
intenta continuamente promover la labor del Consejo Económico y Social, y difundir la información obtenida a través del Departamento de Información Pública.
целью содействия работе Экономического и Социального Совета, а также распространения информации, полученной через Департамент общественной информации..
La División de Codificación contribuye a difundir la información sobre la labor de codificación y desarrollo progresivo del
Отдел кодификации оказывает помощь в распространении информации о деятельности Организации Объединенных Наций по кодификации
El Comité propone que se hagan nuevos esfuerzos para difundir la información acerca de los riesgos que plantean los matrimonios consanguíneos,
Комитет предлагает прилагать дальнейшие усилия по распространению информации об опасности кровосмесительных браков,
misión recabar y difundir la información sobre las desigualdades de género en salud entre mujeres y hombres.
la Caja propone modernizar la forma de obtener y difundir la información.
Фонд предлагает модернизировать средства получения и распространения информации.
reglamentos relativos al comercio de servicios de construcción en su base de datos sobre las medidas que afectan al comercio de servicios, y difundir la información por conducto de Internet.
затрагивающие торговлю строительными услугами, в свою информационную базу данных по мерам, затрагивающим торговлю услугами( МАСТ), и распространять информацию через Интернет.
La Junta reconoció el considerable esfuerzo realizado por la Administración para difundir la información relacionada con las oportunidades de inscripción
Комиссия признала значительные усилия администрации по распространению информации в отношении регистрации
analizar y difundir la información relacionada con las actividades de remoción de minas, incluso la información sobre tecnología.
анализ и распространение информации, связанной с минами, включая информацию о технологиях.
crear mecanismos para almacenar, visualizar y difundir la información sobre los nombres geográficos;
наглядного представления и распространения информации о географических названиях;
los teléfonos móviles-- ha permitido difundir la información como nunca se había hecho antes.
с недавних пор и мобильные телефоны, позволяет распространять информацию так, как раньше нельзя было себе даже представить.
La Dependencia de Documentación se ocupa de recopilar y difundir la información a todo el personal del Ministerio,
Отдел документации занимается сбором и распространением информации, предназначенной для всего персонала центральных учреждений
Fomento de los medios para difundir la información cultural, sanitaria
Широкое распространение информации о культуре, медицине и демографии,
Se está estableciendo un sitio en la Web para difundir la información y el análisis que figuran en el Informe
В настоящее время создается web- сайт для распро- странения содержащейся в докладе информации и аналитических разработок,
Sírvanse comunicar las medidas que ha adoptado el Estado parte para difundir la información relacionada con el Pacto, la presentación de su tercer informe periódico,
Просьба указать, какие меры приняло государство- участник для распространения информации о Пакте, представлении своего третьего периодического доклада,
El Comité competente ha adoptado medidas para difundir la información pertinente sobre la aplicación del Código Penal de la sharia de 2013 al público en general, y en particular a los extranjeros y a los no musulmanes.
Соответствующим Комитетом были приняты меры по распространению информации об осуществлении шариатского уголовного кодекса 2013 года среди широкой общественности, в том числе иностранцев и немусульман.
El Tribunal reconoce la contribución esencial del programa de extensión para difundir la información sobre la función del Tribunal en el establecimiento del imperio de la ley
Трибунал признает ту чрезвычайно важную роль, которую играет программа по связям с общественностью в распространении информации о роли Трибунала в деле обеспечения верховенства закона
proporcionar financiación, según proceda, para difundir la información dirigida a la mujer
использование всех средств коммуникации для распространения информации среди женщин и о женщинах
las comisiones regionales también tuvo por resultado la creación de sitios regionales de la Internet en la Web para difundir la información sobre la aplicación regional del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
региональными комиссиями стало также создание региональных веб- сайтов в сети Интернет для помещения и распространения информации о региональном осуществлении Программы действий Международной конференции по народонаселению
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文