распространение информацииобмену информациейраспространения данныхраспространение информационныхосвещениеразглашение информации
difundir información
распространения информациираспространять информациюраспространения данныхпередавать информацию
divulgación de información
распространения информациираскрытия информацииразглашение информацииинформированиеразглашение сведенийопубликование информации
divulgar información
распространения информациираспространять информациюраскрытию информациираскрывать информациюразглашение информацииразглашать сведенияразглашать информацию
распространения информациираспространять информациюраспространения данныхпередавать информацию
divulgando información
распространения информациираспространять информациюраскрытию информациираскрывать информациюразглашение информацииразглашать сведенияразглашать информацию
Примеры использования
Распространении информации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Признание важной роли средств массовой информации в распространении информации и формировании ценностей
Reconocimiento del importante papel de los medios informativos en la transmisión de información y la formación de los valores,
Этот вебсайт доказал свою эффективность в распространении информации о работе Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
El sitio web ha demostrado ser un instrumento de gran utilidad para la difusión de información sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la descolonización.
Австралия упомянула о широком распространении информации, публичных выступлениях,
Australia hizo referencia a información que se distribuía ampliamente, así como a discursos públicos,
Важнейшую роль в распространении информации о деятельности Организации Объединенных Наций, особенно в развивающихся странах,
Los centros de información de las Naciones Unidas desempeñan un papel crítico en la difusión de información sobre las actividades de la Organización,
цель упомянутого письма заключается в распространении информации, а не в том, чтобы испрашивать одобрения со стороны Комитета.
dice que la finalidad de la carta en cuestión es difundir la información, no solicitar la aprobación de la Comisión.
Повышение транспарентности при распространении информации предполагает проведение более полного и комплексного анализа.
El logro de una mayor transparencia en la difusión de la información requiere un análisis más amplio y complejo.
Проект резолюции о распространении информации о деколонизации( A/ AC. 109/ L. 1843, пункт 23).
Proyecto de resolución relativo a la difusión de información sobre la descolonización(A/AC.109/L.1843, párr. 23).
При распространении информации большинство слушателей использовали публикации,
Al difundir información, la mayoría de los participantes utilizaron las publicaciones,
Проект резолюции VII о распространении информации о деколонизации A/ 66/ 23 chap.
Proyecto de resolución VII relativo a la difusión de información sobre la descolonización(A/66/23(cap. XII)).
С использованием этой техники отпадает необходимость в распространении информации об изменениях в сети на все узлы.
Esta técnica elimina la necesidad de difundir información relativa a los cambios de red a todos los nodos de la misma.
Он также мог бы сослужить важную службу путем оказания содействия в распространении информации в отношении норм в области прав человека и процедур правовой защиты.
También podría prestar un importante servicio ayudando a difundir información sobre los derechos humanos y las vías de recurso disponibles.
Представитель Генерального секретаря указал, что при распространении информации Департамент стремится охватить максимально широкую аудиторию.
El representante del Secretario General indicó que, al difundir información, el Departamento procuraba alcanzar al mayor público posible.
ОООНКИ предоставляла НПРОР помощь в распространении информации о других конкретных мероприятиях.
La ONUCI proporcionó apoyo al Programa nacional de reintegración y rehabilitación comunitaria para la difusión de información sobre actos específicos.
Как отмечалось выше, ПРООН принимала активнейшее участие в сборе и распространении информации о сложившейся в странах практике как на глобальном, так и на региональном уровнях.
Como se ha indicado ya, el PNUD ha hecho grandes inversiones en la labor de reunir y divulgar las prácticas de los países en los planos mundial y regional.
Она отмечает роль Департамента в распространении информации о мероприятиях Организации Объединенных Наций,
El Departamento desempeña un papel encomiable a la hora de divulgar información sobre las actividades de las Naciones Unidas,
Несколько министерств сотрудничают со средствами массовой информации как в распространении информации о правах человека,
Algunos ministerios gubernamentales colaboran con los medios de comunicación, tanto para difundir información sobre derechos humanos
Необходимо обеспечить сбалансированность в распространении информации, многообразие источников информации
Es necesario crear un equilibrio en ladifusión de la información, velar por que ésta provenga de diversas fuentes,
Решающую роль в распространении информации о Годе и в привлечении большого числа субъектов на всех уровнях сыграла сеть Интернет.
La Internet desempeñó una función muy importante en ladifusión de la información sobre el Año y en el fomento de la participación de un número considerable de partes interesadas a todos los niveles.
При распространении информации следует уделять особое внимание тем странам
En la labor dedifusión de datos, se prestara especial atención a los países
Уделение особого внимания потребностям женщин при распространении информации о рынках, торговле
Prestar especial atención a las necesidades de la mujer al difundir información sobre los mercados, el comercio
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文