EXAMEN DE LOS TEMAS DEL PROGRAMA - перевод на Русском

рассмотрению пунктов повестки дня
el examen de los temas del programa
examinar los temas
рассмотрение пунктов повестки дня
examen de los temas del programa
рассмотрения пунктов повестки дня
examinar los temas del programa
para el examen de los temas del programa
la consideración de los temas
estudiar los temas
рассмотрении пунктов повестки дня
examen de los temas del programa
обсуждения пунктов повестки дня
de sus deliberaciones sobre los temas del programa
el examen de los temas del programa
рассмотрение вопросов повестки дня

Примеры использования Examen de los temas del programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las opiniones de sus miembros durante el examen de los temas del programa.
высказанные ими во время рассмотрения пунктов повестки дня.
se ha preparado con el fin de facilitar el examen de los temas del programa dentro del tiempo de que se dispondrá
было подготовлено с целью облегчить рассмотрение пунктов повестки дня в отведенные сроки
tiene por objeto facilitar el examen de los temas del programa en los plazos y de conformidad con los recursos puestos a disposición de la Conferencia de los Estados Parte.
призвана облегчить рассмотрение пунктом повестки дня в установленные сроки и в соответствии с имеющимися в распоряжении Конференции Государств- участников ресурсами.
En el párrafo 1 de su resolución 46/220, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea General adoptó" el método bienal para el examen de los temas del programa de la Quinta Comisión,
В пункте 1 резолюции 46/ 220 от 20 декабря 1991 года Генеральная Ассамблея утвердила" двухгодичный подход к рассмотрению пунктов повестки дня Пятого комитета,
En segundo lugar, el Movimiento de los Países No Alineados apoya las propuestas destinadas a programar el examen de los temas del programa durante todo el año del período de sesiones,
Вовторых, Движение неприсоединения поддерживает предложения, направленные на планирование рассмотрения пунктов повестки дня в течение всего охватываемого сессией года,
Social para facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible
с тем чтобы содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в пределах отведенного времени
Su finalidad es facilitar el examen de los temas del programa dentro del tiempo previsto
Ее цель состоит в том, чтобы содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в надлежащие сроки
lo que supondría el examen de los temas del programa con exclusión de los que ya no se debaten
будет предполагать анализ повестки дня с исключением пунктов, которые более не обсуждаются,
la División llevó a cabo un examen de los temas del programa de la Asamblea General
в Организации Объединенных Наций, Отдел провел обзор пунктов повестки дня Генеральной Ассамблеи
ª reunión Examen del tema del programa relativo al desarme nuclear.
Е заседание Рассмотрение пункта повестки дня о ядерном разоружении.
Examen del tema del programa relativo al desarme nuclear.
Рассмотрение пункта повестки дня о ядерном разоружении.
El informe proporciona una base sólida para nuestro examen del tema del programa.
Доклад служит прочной основой для обсуждения этого пункта повестки дня.
El examen del tema del programa relativo a la aplicación de la resolución sobre las medidas urgentes para África ha permitido al Comité escuchar diversas comunicaciones de países afectados de África.
Рассмотрение пункта повестки дня, касающегося осуществления резолюции о неотложных мерах для Африки, позволило Комитету заслушать ряд сообщений представителей затрагиваемых стран Африки.
Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.
Армения выступает против переноса рассмотрения этого пункта повестки дня на шестидесятую сессию.
El Presidente entiende que la Comisión desea aplazar el examen del tema del programa hasta el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General.
Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комитет хотел бы перенести рассмотрение данного вопроса повестки дня на шестьдесят восьмую сессию Генеральной Ассамблеи.
no resultan de utilidad para el examen del tema del programa actual.
нецелесообразными с точки зрения рассмотрения данного пункта повестки дня.
Sr. Panevkin(Federación de Rusia)(interpretación del ruso): Para la delegación de Rusia, el examen del tema del programa titulado“Los océanos y el derecho del
Г-н Паневкин( Российская Федерация): Российская делегация придает важное значение рассмотрению пункта повестки дня" Мировой океан
recortar sus requisitos de presentación de informes y escalonar sus exámenes de los temas del Programa.
которые они предъявляют к отчетности, и равномерного распределения рассматриваемых пунктов повестки дня.
sesiones de mayo y de diciembre para evitar duplicar los exámenes de los temas del programa.
декабрьской сессий с целью избежать дублиро- вания при рассмотрении пунктов повестки дня.
en su undécima sesión, la Comisión decidió aplazar el examen del tema del programa a fin de dar más tiempo a las delegaciones para mantener consultas.
на своем одиннадцатом заседании Комитет решил отложить обсуждение данного вопроса повестки дня, с тем чтобы предоставить делегациям больше времени для консультаций.
Результатов: 40, Время: 0.0473

Examen de los temas del programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский