EXISTE UN CONSENSO - перевод на Русском

существует консенсус
existe consenso
hay consenso
складывается консенсус
existe un consenso
surgiendo un consenso
имеется консенсус
hay consenso
existe consenso
наличие консенсуса
había consenso
existe un consenso
сформировался консенсус
hubo consenso
ha surgido un consenso
existe consenso

Примеры использования Existe un consenso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el debate general del quincuagésimo octavo período de sesiones se demostró que existe un consenso amplio sobre la necesidad de reformar el sistema de las Naciones Unidas en todos sus aspectos, tanto administrativos como institucionales.
B общин прениях пятьдесят восьмой сессии проявилось широкое единодушие относительно необходимости реформировать систему Организации Объединенных Наций во всех ее аспектах-- будь то в организационном или административном плане.
En la actualidad existe un consenso entre los encargados de elaborar políticas de que para conseguir el desarrollo sostenible, los gobiernos y los agentes no
В настоящее время среди высших должностных лиц существует консенсус в отношении того, что для достижения устойчивого развития правительствам
Al parecer existe un consenso en cuanto a que todos los ex combatientes deben recibir los beneficios por conducto de los programas de desarme,
Судя по заявлениям, существует консенсус по вопросу о предоставлении всем бывшим комбатантам соответствующих благ посредством осуществления программ разоружения,
Cuba considera que existe un consenso para prohibir la clonación con fines de reproducción y que la Comisión debe solicitar urgentemente al Comité
Оратор считает, что в отношении запрета на клонирование в целях воспроизводства существует консенсус и что Комитету следует в безотлагательном порядке просить Специальный комитет,
Creemos que existe un consenso entre los Estados Miembros de la Organización sobre la importancia y necesidad de terminar el proceso de descolonización,
Мы считаем, что существует консенсус среди государств- членов Организации относительно важности завершения процесса деколонизации
había utilizado un arma atómica, la seguridad de toda la humanidad se había visto amenazada, y que existe un consenso mundial respecto de la necesidad de eliminar esas armas por completo.
со времени первого применения атомного оружия безопасность всего человечества находится под угрозой и что в мире существует консенсус относительно необходимости полной ликвидации этого оружия.
Existe un consenso todavía más claro en cuanto a que, en los casos en que el daño inicial es causado por un acto
Еще более четкий консенсус существует в отношении того, что, когда первоначальный ущерб наносится в результате действия
Además, no existe un consenso sobre la cuestión: en una encuesta realizada por el Ministerio de Defensa Nacional se observaba que el porcentaje de quienes se oponían al establecimiento de un servicio alternativo para los objetores de conciencia había aumentado del 60,7% en 2006 al 68,1% en 2008.
Кроме того, в данном вопросе не существует консенсуса- проведенный министерством национальной обороны опрос показал, что доля тех, кто выступает против введения альтернативной службы для лиц, отказывающихся от военной службы, выросла с 60, 7% в 2006 году до 68, 1% в 2008 году.
En la actualidad existe un consenso nacional, regional
В настоящее время сложился консенсус на национальном, региональном
También ha resultado muy claro que existe un consenso general respecto de la reestructuración del Consejo a fin de hacerlo más acorde con las realidades geográficas
Стало также предельно ясно, что сложился консенсус относительно реструктуризации Совета, с тем чтобы он отражал географические реалии и изменения, произошедшие после 1945 года,
Existe un consenso creciente de que tanto los gobiernos donantes
Все чаще высказывается мнение о необходимости признания и донорами,
ahora que deja su cargo, existe un consenso cada vez mayor en el sentido de que la Historia recordará a ese holandés caracterizado por su franqueza
он покидает свой пост, наблюдается согласие относительно того, что история запомнит этого прямолинейного голландца как человека, который оказался на своем месте в нужное время
Dentro del Subcomité del CAC existe un consenso, reflejado claramente en los debates celebrados durante la quinta reunión de trabajo del CCCPO,
В рамках Подкомитета АКК существует консенсус, ясно проявившийся в ходе обсуждений на пятой рабочей сессии ККПОВ 1- 3 февраля 1995 года,
si bien existe un consenso en cuanto a la necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo para que sea más representativo,
несмотря на наличие консенсуса относительно необходимости увеличения числа его членов, с тем чтобы сделать этот орган более представительным,
la crisis alimentaria mundial, dice que existe un consenso sobre la necesidad de que en las políticas de desarrollo se preste mayor atención a la agricultura a fin de acometer las causas fundamentales de la inseguridad alimentaria y el hambre.
говорит о наличии консенсуса в отношении необходимости уделять больше внимания сельскому хозяйству при проведении политики в области развития для устранения коренных причин продовольственной нестабильности и голода.
Existe un consenso en cuanto a que el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015,
Существует понимание того, что рамочная программа по уменьшению опасности бедствий на период после 2015 года,
General para su aprobación, nos parece obvio que existe un consenso sobre la importancia que tiene el diálogo con el sector empresarial para reforzar la influencia positiva de las inversiones extranjeras directas.
нам становится ясно, что существует единодушное мнение относительно того значения, которое диалог с деловыми кругами может иметь для укрепления позитивной роли прямых иностранных инвестиций.
Existe un consenso entre los sociólogos en que el carácter multidimensional de la pobreza exige una intervención multidimensional en las cuestiones relacionadas directamente con la pobreza,
Среди ученых- социологов существует консенсус, что многогранность явления бедности требует многогранных действий, направленных на решение вопросов,
Sin duda alguna, existe un consenso sobre los mecanismos que tiene nuestra Organización mundial como foros apropiados de negociación para
Несомненно, существует консенсус в отношении того, что структуры нашей всемирной Организации обеспечивают надлежащие форумы для ведения переговоров по достижению соглашений,
siempre que exista un consenso y lo más rápido posible en otras cuestiones.
где существует консенсус, и максимально оперативно продвигаться в работе над другими проблемами.
Результатов: 57, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский