EXPERTOS CONSULTORES - перевод на Русском

эксперты консультанты
экспертов консультантов
экспертам консультантам
экспертами консультантами
оплату услуг экспертов консультантов

Примеры использования Expertos consultores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los expertos consultores examinaron, bajo la supervisión y orientación del Grupo,
Под руководством и контролем Группы эксперты- консультанты изучили подтверждающие документы,
Los expertos consultores han aplicado este porcentaje al valor contratado autorizado de 730.702 dinares kuwaitíes
По этому показателю эксперты- консультанты пересчитали утвержденную цену контракта в 730 702 кув. дин. и пришли к выводу, что" Моучел" подтвердила
Consultoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y dos expertos consultores externos con experiencia sustantiva en cuestiones relacionadas con los niños afectados por los conflictos armados,
консультантов из Отдела контроля, оценки и консультирования УСВН и двух внешних экспертов- консультантов, имеющих значительный опыт работы по вопросам положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
Al examinar las recomendaciones de la OSSI, la secretaría y los expertos consultores observaron una subvaloración de 682.000 dólares de los EE.UU. A la postre, la Comisión de
В ходе рассмотрения рекомендаций УСВН секретариат и эксперты- консультанты выявили занижение на сумму 682 000 долл. США. С учетом этого ККООН заявила,
las respuestas de los mismos a los interrogatorios, el Grupo dio a los expertos consultores instrucciones de preparar, para cada una de las reclamaciones de la tercera serie, un informe exponiendo su dictamen sobre la evaluación adecuada de los elementos de reclamación indemnizables.
ответов заявителей по опросным листам Группа поручила экспертам- консультантам подготовить предварительный доклад по каждой из претензий третьей партии с указанием их мнения относительно надлежащей суммы подлежащих компенсации элементов претензий.
Los expertos consultores que examinaron la reclamación no encontraron en los catálogos ninguna alusión a un cuadro de Salvador Dalí con ese nombre
Эксперты- консультанты, рассматривавшие эту претензию, не нашли в литературе по Сальвадору Дали каких-либо упоминаний картины с таким названием
que llevaron a cabo los expertos consultores del Grupo, confirma,
которая была проведена экспертами- консультантами Группы, убедительно для Группы подтвердила,
Los artículos contenidos en la reclamación que el Grupo remitió a los expertos consultores para que los examinaran eran los siguientes: tres juegos de alfombras persas,
Указанными в претензии, которую Группа передала на анализ экспертам- консультантам, являлись три набора персидских ковров- четыре шелковых ковра" Наин",
el reclamante fue entrevistado por miembros de la Secretaría y por los expertos consultores durante una misión técnica realizada a Kuwait, donde reside el reclamante.
при помощи экспертов- консультантов, и сотрудники секретариата и эксперты- консультанты побеседовали с заявителем в ходе технической миссии в Кувейт, где попрежнему проживает заявитель.
Un examen de la reclamación por lucro cesante hecha por el Grupo y sus expertos consultores muestra que las estimaciones de Hidrogradnja sobre los gastos directos, como los gastos en mano de obra,
Проделанный Группой и ее экспертами- консультантами анализ претензии в отношении упущенной выгоды указывает на то, что предъявленная" Гидроградней" смета прямых издержек,
del artículo 34 y a los interrogatorios, el Grupo dio a los expertos consultores instrucciones de preparar, para cada una de las reclamaciones de la quinta serie, un informe preliminar que expusiera su dictamen sobre la evaluación adecuada de los elementos de reclamación indemnizables.
ответов заявителей на вопросники Группа поручила экспертам- консультантам подготовить предварительный доклад по каждой из претензий пятой партии с указанием их мнения относительно надлежащей подлежащих компенсации элементов претензий.
Tras un extenso debate con los expertos consultores acerca de la base de sus evaluaciones,
Всесторонне обсудив с экспертами- консультантами основания для их оценки,
incluidos los gastos de personal, expertos consultores, suministros y equipo,
на достижение целей конкретных проектов или программ и">включают расходы на персонал, на экспертов- консультантов, принадлежности и оборудование,
proyecto determinado, incluidos los gastos de personal, expertos consultores, suministros y equipo,
в том числе средства на покрытие расходов по персоналу, оплату услуг экспертов- консультантов, приобретение принадлежностей,
Tras amplias deliberaciones con los expertos consultores acerca de los criterios de su valoración,
Всесторонне обсудив с экспертами- консультантами основания для оценки,
El experto independiente ha tenido dos reuniones de trabajo con el experto consultor.
Независимый эксперт провел с экспертом- консультантом два рабочих совещания.
La Comisión ha terminado su labor; el Experto Consultor ya ha hecho conocer su opinión.
Комиссия завершила свою работу; мнения эксперта- консультанта уже отражены.
Asimismo, han de abstenerse de actuar como expertos, consultores o asesores de cualquier gobierno con respecto a cualquier asunto que pueda presentarse al Comité para su examen.
Им следует также воздерживаться от работы в качестве экспертов, консультантов или советников любого правительства по тем вопросам, которые могут рассматриваться в Комитете.
Experto, consultor y asesor en materia de derecho internacional,
Эксперт, консультант и советник по вопросам международного
Trabajó como experto consultor de las Naciones Unidas en Roma, en un proyecto sobre la preparación de planes de reforma del sistema de justicia penal en Namibia.
Выступал в качестве эксперта- консультанта проекта Организации Объединенных Наций по подготовке планов реформы системы уголовного правосудия Намибии, Рим.
Результатов: 62, Время: 0.1119

Expertos consultores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский