EXPRESÓ ESPECIAL - перевод на Русском

выразил особую
expresó especial
expresó particular
manifestó especial
выразила особую
expresó especial
expresó particular
manifestó particular
manifestó su especial
выразил особое
expresó especial
выразила особенно

Примеры использования Expresó especial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expresó especial gratitud a Su Alteza Real el Príncipe Sultán Ibn Fahd Ibn Abdul Aziz, Presidente del Comité
Они выразили особую благодарность президенту Олимпийского комитета Саудовской Аравии Его Королевскому Высочеству принцу Султану ибн Фахд ибн Абдель Азизу
La Asamblea General expresó especial preocupación por las observaciones del Representante Especial acerca de la renuencia de los tribunales a enjuiciar a militares y miembros de otras fuerzas de seguridad
Генеральная Ассамблея выразила особенно серьезную обеспокоенность сделанными Специальным представителем замечаниями относительно нежелания судов предъявлять обвинения представителям вооруженных сил
La Asamblea expresó especial preocupación por las observaciones del Representante Especial acerca de la renuencia de los Tribunales a enjuiciar a militares y miembros de otras fuerzas de seguridad
Ассамблея выразила особенно серьезную обеспокоенность сделанными Специальным представителем замечаниями относительно нежелания судов предъявлять обвинения представителям вооруженных сил
de los distintos ritmos de avance en pos de las distintas metas, y expresó especial preocupación por el hecho de que,
в степени реализации ими поставленных целей, и выразила особую озабоченность по поводу того,
el Consejo de Administración expresó especial preocupación por el hecho de que las niñas,
Совет управляющих выразил особое беспокойство по поводу того,
El Grupo de Trabajo expresó especial preocupación por la conclusión de la comisión de que existían motivos fundados para pensar que las fuerzas gubernamentales habían perpetrado actos de desaparición forzada en el contexto de ataques sistemáticos
Рабочая группа выразила особую обеспокоенность по поводу выводов этой Комиссии о наличии разумных оснований полагать, что правительственные силы ответственны за совершение актов насильственного исчезновения в рамках широкомасштабных
Otra delegación expresó especial preocupación por la seguridad del personal
Другая делегация выразила особую озабоченность в связи с опасностью
su voluntad política de llegar a una solución por consenso, expresó especial agradecimiento por la labor realizada por el Sr. Michael Meacher, también coconvocador del grupo de contacto,
политическую волю к достижению консенсусного решения, он выразил особую благодарность за внесенный вклад соучредителю контактной группы г-ну Майклу Мичеру, сопредседателям двух рабочих групп
El Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución 22/6 sobre la protección de los defensores de los derechos humanos, en que expresó especial preocupación por la discriminación
Совет по правам человека принял резолюцию 22/ 6 о правозащитниках, в которой он выразил особую обеспокоенность по поводу систематической и структурной дискриминации
En su resolución 7/16, el Consejo expresó especial inquietud por el hecho de que no se hubieran exigido aún responsabilidades a quienes habían cometido
В резолюции 7/ 16 Совет выразил особую обеспокоенность по поводу того, что лица, ответственные за прошлые и продолжающиеся серьезные нарушения прав человека
Los oradores expresaron especial preocupación ante la falta de protección a víctimas y testigos.
Выступающие выразили особую обеспокоенность по поводу незащищенности потерпевших и свидетелей.
Los miembros del Grupo de Trabajo expresaron especial preocupación por la situación de las niñas.
Члены Рабочей группы выразили особую тревогу по поводу положения девочек.
Representantes de países en desarrollo expresaron especial preocupación por las posibles consecuencias económicas negativas de las medidas ambientales.
Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.
Las delegaciones expresaron especial interés en los" perfiles de proyectos"
Делегации выразили особую заинтересованность в проекте" Профиль"
de prohibir la discriminación por edad, y expresaron especial preocupación por la discriminación múltiple.
запрещения дискриминации по признаку возраста, выразив особую обеспокоенность в отношении множественной дискриминации.
Deseo expresar especial gratitud a los dos Estados Miembros gracias a cuya generosidad las Naciones Unidas han podido mitigar las amenazas de seguridad.
Я выражаю особую признательность двум государствам- членам, проявленная которыми щедрость позволила Организации Объединенных Наций ослабить угрозы безопасности.
Los participantes en el seminario expresaron especial interés en la relación entre el derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y los derechos de propiedad intelectual.
Участники семинара проявили особый интерес к вопросу о связи права на пользование результатами научного прогресса с правами в сфере интеллектуальной собственности.
El Comité expresa especial preocupación ante el hecho de que se siga manteniendo el estado de excepción declarado al adoptarse la Ley de poderes de excepción en 1976.
Комитет выражает особое беспокойство по поводу сохранения чрезвычайного положения, введенного после принятия в 1976 году Закона о чрезвычайных полномочиях.
En este foro de las Naciones Unidas queremos expresar especial preocupación por las amenazas al sistema de las Naciones Unidas.
На этом форуме Организации Объединенных Наций мы хотели бы выразить свою особую обеспокоенность в связи с угрозами в адрес системы Организации Объединенных Наций.
En este contexto, expresamos especial preocupación por los efectos más acentuados de la pobreza en las mujeres de todo el mundo.
В этой связи было выражено особое беспокойство по поводу усугубляющихся последствий нищеты для женщин в масштабах всего мира.
Результатов: 40, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский