ДЕЛЕГАЦИЯ ВЫРАЗИЛА - перевод на Испанском

delegación manifestó su
delegación se mostró

Примеры использования Делегация выразила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация выразила признательность за техническую помощь
La delegación expresó agradecimiento por la asistencia técnica
Делегация выразила признательность ЮНИСЕФ за помощь при подготовке важных законопроектов в области правосудия в отношении несовершеннолетних.
Una delegación expresó reconocimiento por el apoyo del UNICEF a la redacción de importantes leyes relacionadas con la justicia para los niños.
Делегация выразила озабоченность в связи с нехваткой основных ресурсов
La delegación expresó preocupación por la escasez de recursos básicos
Делегация выразила заинтересованность в получении дополнительной информации о внутренней оценке деятельности по подготовке персонала на основе логических рамок.
La delegación expresó su interés en recibir más información sobre la evaluación interna de la capacitación en materia de marcos lógicos.
Еще одна делегация выразила Департаменту признательность за организацию Всемирного телевизионного форума,
Otra delegación dio las gracias al Departamento por haber organizado el Foro Mundial de Televisión,
Что касается расширения членского состава Конференции по разоружению, то моя делегация выразила свою позитивную позицию.
En cuanto a la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme, mi delegación ha expresado su actitud favorable.
предназначавшихся для использованияОдна делегация выразила обеспокоенность включением слов" или предназначавшихся для использования".
destinados a ser utilizados Una delegación expresó su inquietud ante la inclusión de las palabras“o destinados a ser utilizados”.
Один из выступающих просил Департамент готовить радиопрограммы и на непальском языке, а другая делегация выразила заинтересованность в возобновлении подготовки радиопрограмм на японском языке.
Un orador pidió que se incluyera el idioma nepalés en los programas de radio del Departamento y una delegación expresó interés en que se reactivaran los programas de radio en japonés.
Другая делегация выразила обеспокоенность по поводу финансирования Инициативы из регулярных ресурсов
Otra delegación expresó preocupación por la financiación de la Iniciativa con cargo a recursos ordinarios,
Еще одна делегация выразила обеспокоенность в связи с проблемой предоставления служебных помещений для Канцелярии Председателя, о которой говорил руководитель его аппарата,
Otra delegación manifestó su preocupación por el problema de la limitación de espacio que afectaba a la Oficina del Presidente y que el Jefe de Gabinete había descrito,
Делегация выразила УВКПЧ признательность за его неоценимую поддержку, оказанную в процессе универсального периодического
La delegación expresó su gratitud al ACNUDH por su inestimable apoyo en el proceso del examen periódico universal,
По ключевому вопросу финансирования делегация выразила обеспокоенность ростом дисбаланса между фондами основных
En relación con la cuestión clave de la financiación, la delegación manifestó su preocupación acerca del creciente desequilibrio entre recursos básicos
Уже на сессии 1992 года моя делегация выразила свое мнение по вопросу, озаглавленному" Процесс ядерного разоружения в рамках международного мира
Ya en el período de sesiones de 1992, mi delegación expresó sus opiniones sobre el tema titulado“Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales
Другая делегация выразила поддержку усилиям по улучшению положения в отношении равенства между мужчинами
Otra delegación manifestó su apoyo a la integración de cuestiones relativas a la mujer y añadió
Другая делегация выразила свою обеспокоенность в связи с процессом представления страновых докладов
Otra delegación expresó su preocupación por el proceso de presentación de informes de países
Другая делегация выразила поддержку усилиям по учету гендерной проблематики во всех программах
Otra delegación manifestó su apoyo a la integración de cuestiones relativas a la mujer
Другая делегация выразила мнение о том, что использование детского труда является следствием структурных поправок, введенных Всемирным банком,
Otra delegación expresó la opinión de que el trabajo infantil era consecuencia de los ajustes estructurales impuestos por el Banco Mundial,
Еще одна делегация выразила надежду на то, что в докладе Группы экспертов по оценке оценок будут намечены ориентиры прогресса в отношении неистощительного использования морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
Otra delegación manifestó su esperanza de que el informe del Grupo de Expertos sobre la" evaluación de evaluaciones" proporcionara directrices sobre cómo avanzar en lo relativo a la gestión sostenible de la biodiversidad marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
В заключение делегация выразила свою признательность правительству,
Para concluir, la delegación expresó su agradecimiento al Gobierno,
Делегация выразила озабоченность в связи с добавлением еще одного административного звена, которое может возникнуть из-за внедрения ОСП,
La delegación manifestó su preocupación por la multiplicación de los estratos administrativos que los criterios multisectoriales podrían traer aparejada y expresó su confianza
Результатов: 310, Время: 0.0443

Делегация выразила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский