EXPRESA SU SATISFACCIÓN - перевод на Русском

выражает удовлетворение
expresa su satisfacción
se felicita
acoge con beneplácito
encomia
expresa su reconocimiento
acoge con satisfacción
acoge con agrado
manifiesta su satisfacción
se congratula
complace
выражает признательность
encomia
expresa su reconocimiento
agradece
expresa su agradecimiento
felicita
elogia
expresa su gratitud
expresa su aprecio
aprecia
manifiesta su agradecimiento
выражает удовлетворенность
expresa su satisfacción
выражает удовлет ворение
выражая удовлетворение
expresando su satisfacción
expresando su reconocimiento
acogiendo con beneplácito
felicitándose
elogia
apreciando
expresando su aprecio
выразить удовлетворение
expresar la satisfacción
manifestar la satisfacción
expresar la complacencia
encomiar
expresar su beneplácito
expresarle la satisfacción
expresar el placer
felicitarse
congratularse
expresando nuestro agradecimiento
выразил удовлетворение
expresó su satisfacción
expresó su reconocimiento
encomió
manifestó su satisfacción
felicitó
acogió con beneplácito
elogió
se mostró satisfecho
expresó su agradecimiento
expresó su complacencia
высказывает свое удовлетворение
с признательностью отмечает
toma nota con reconocimiento
con aprecio
aprecia
observa con satisfacción
reconoce
toma nota con agradecimiento
señala con reconocimiento
toma nota con aprecio
observa con agradecimiento
con reconocimiento
выражает удов летворение

Примеры использования Expresa su satisfacción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité expresa su satisfacción por el amplio y detallado examen presentado por Madagascar
Комитет выражает свою признательность за подробный всеобъемлющий доклад, представленный Мадагаскаром,
El Sr. Diaconu expresa su satisfacción de que la Argentina haya declarado su aceptación del artículo 14 de la Convención.
Г-н Диакону выражает удовлетворение в связи с заявлением Аргентины о принятии статьи 14 Конвенции.
Sr. Albin(México): Mi delegación expresa su satisfacción por la consideración de este tema durante el actual período de sesiones de la Asamblea General.
Г-н Албин( Мексика)( говорит по-испански): Моя делегация хотела бы выразить свое удовлетворение тем, что этот пункт повестки дня вынесен на рассмотрение этой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Kanu(Sierra Leona) expresa su satisfacción por el consenso alcanzado sobre el proyecto de Convención de las Naciones Unidas sobre las Inmunidades Jurisdiccionales de los Estados y de sus Bienes.
Г-н Кану( Сьерра-Леоне) выражает удовлетворение в связи с достигнутой договоренностью по проекту Конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.
Expresa su satisfacción con el proyecto y se manifiesta a favor de un modelo de responsabilidad civil en el que se adopte un criterio general antes que sectorial.
Она выражает удовлетворение проектами и высказывается в поддержку разработки модели гражданской ответственности, которая основывалась бы на приоритете общего подхода над секторальным.
El Comité también expresa su satisfacción ante la declaración de que se consultó a las organizaciones no gubernamentales para preparar el informe.
Комитет также выражает удовлетворение в связи с заявлением о том, что в рамках подготовки доклада были проведены консультации с неправительственными организациями.
El Sr. Blanco(Venezuela) señala el éxito del primer seminario celebrado en un territorio no autónomo y expresa su satisfacción por los resultados alcanzados.
Гн Бланко( Венесуэла) отмечает успех семинара, впервые проведенного в несамоуправляющейся территории, и выражает удовлетворение в связи с достигнутыми результатами.
El Sr. Zellweger(Observador de Suiza) expresa su satisfacción por las modificaciones introducidas por la Comisión en el capítulo III del proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados(capítulo V del informe que se examina).
Гн Целльвегер( Наблюдатель от Швейцарии) выражает удовлетворение изменениями, которые КМП внесла в главу III проекта статей об ответственности государств( глава V рассматриваемого доклада).
El Sr. Navoti(Fiji), en nombre del Grupo de los 77 y China, expresa su satisfacción con la tasa de ejecución del presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas para 2012/13.
Гн Навоти( Фиджи), выступая от имени Группы 77 и Китая, выражает удовлетворение показателем освоения бюджетных средств на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в 2012/ 13 году.
El Comité expresa su satisfacción por la participación de una delegación de alto nivel,
Комитет выражает признательность за участие высокопоставленной делегации,
Nepal expresa su satisfacción por los adelantos logrados en la aplicación de la estrategia global de apoyo sobre el terreno,
Непал выражает удовлетворенность прогрессом в осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки,
Expresa su satisfacción al Secretario General por su apoyo a la revitalización de las actividades del Comité Consultivo Permanente
Выражает признательность Генеральному секретарю за его поддержку усилий по активизации деятельности Постоянного консультативного комитета
En ese contexto, el Consejo de Seguridad expresa su satisfacción por los esfuerzos realizados por la MONUT,
В этом контексте Совет Безопасности выражает удовлетворение в связи с усилиями МНООНТ,
Expresa su satisfacción al Secretario General por su apoyo a la revitalización de las actividades del Comité Consultivo Permanente
Выражает признательность Генеральному секретарю за его поддержку усилий по активизации деятельности Постоянного консультативного комитета
Asimismo, el orador expresa su satisfacción por los avances que se han producido en Nueva Caledonia,
Оратор также высказывает свое удовлетворение в связи с развитием событий в Новой Каледонии,
El Comité expresa su satisfacción por la adopción de la Constitución de 2004 que consagra,
Комитет выражает удовлетворение по поводу принятия в 2004 году Конституции,
Expresa su satisfacción por la labor realizada por la Comisión con respecto al marco integrado para la gestión de los recursos humanos,
С признательностью отмечает работу Комиссии в связи с комплексными основными положениями, касающимися управления людскими ресурсами,
El Comité expresa su satisfacción al Estado Parte por el completo informe que ha presentado y por el hecho de que haya entablado un diálogo constructivo
Комитет выражает признательность государству- участнику за представленный им обширный доклад и участие делегации высокого ранга в конструктивном
El Comité acoge complacido la presentación por escrito por parte de Finlandia de respuestas completas a su lista de preguntas y expresa su satisfacción por el diálogo franco
Комитет выражает признательность за представленные Финляндией подробные письменные ответы на перечень вопросов членов Комитета и высказывает свое удовлетворение в связи с откровенным
agradece al Presidente sus esfuerzos pacientes e infatigables por alcanzar un consenso en torno al programa y expresa su satisfacción por los resultados conseguidos.
благодарит Председателя за его терпеливые и неустанные усилия по достижению консенсуса в отношении повестки дня и выражает удовлетворение достигнутым результатом.
Результатов: 698, Время: 0.1344

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский