EXPRESA SU RECONOCIMIENTO - перевод на Русском

выражает признательность
encomia
expresa su reconocimiento
agradece
expresa su agradecimiento
felicita
elogia
expresa su gratitud
expresa su aprecio
aprecia
manifiesta su agradecimiento
выражает удовлетворение
expresa su satisfacción
se felicita
acoge con beneplácito
encomia
expresa su reconocimiento
acoge con satisfacción
acoge con agrado
manifiesta su satisfacción
se congratula
complace
высоко оценивает
encomia
aprecia
agradece
elogia
valora
felicita
expresa su reconocimiento
aplaude
alaba
se congratula
выражает благодарность
agradece
expresa su agradecimiento
encomia
expresa su gratitud
expresa su reconocimiento
manifiesta su agradecimiento
elogia
felicita
manifiesta su gratitud
выражается признательность
se expresa reconocimiento
se expresa agradecimiento
se expresa aprecio
выражает одобрение
encomia
elogia
expresa su reconocimiento
felicita
признательностью отмечает
aprecio
satisfacción
reconocimiento
encomia
aprecia
agrado
beneplácito
felicita
toma nota con reconocimiento
elogia
выразил признательность
expresó su agradecimiento
expresó su reconocimiento
agradeció
encomió
felicitó
expresó su gratitud
elogió
manifestó su agradecimiento
expresó su aprecio
manifestó su reconocimiento
выразить признательность
expresar mi agradecimiento
agradecer
felicitar
encomiar
expresar su reconocimiento
expresar mi gratitud
elogiar
manifestar su agradecimiento
expresar el aprecio
manifestar su reconocimiento
выражая признательность
expresando su reconocimiento
encomiando
agradeciendo
expresando su agradecimiento
elogiando
expresando su aprecio
manifestando su agradecimiento
felicita
expresando su gratitud
manifestando su reconocimiento

Примеры использования Expresa su reconocimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expresa su reconocimiento por los esfuerzos de la Comisión por preparar preguntas concretas a las que debían responder los Estados.
Оратор высоко оценивает предпринимаемые Комиссией усилия по разработке конкретных вопросов, которые доводятся до сведения государств в целях получения от них ответов.
El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno de México por la cooperación recibida durante el período examinado.
Рабочая группа выразила свою признательность правительству Мексики за его сотрудничество в ходе рассматриваемого периода.
El Relator Especial expresa su reconocimiento a esos Gobiernos y alienta a los Gobiernos de Sri Lanka,
Специальный докладчик благодарит эти правительства и рекомендует правительствам Шри-Ланки,
El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de Cuba por haber presentado oportunamente el cuarto informe periódico en un detallado documento que contiene datos desagregados por sexo.
Комитет выразил свою признательность правительству Кубы за своевременное представление подробного четвертого периодического доклада, содержащего данные с разбивкой по признаку пола.
Por último, el orador expresa su reconocimiento por los incansables esfuerzos que hacen los fondos
Наконец, оратор с признательностью отмечает неустанные усилия фондов
El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de China por haber presentado sus informes periódicos tercero y cuarto combinados.
Комитет выразил свою признательность правительству Китая за представление его сводного третьего и четвертого периодических докладов.
Expresa su reconocimiento por el hecho de que las leyes recién aprobadas contribuyen a proteger mejor los derechos fundamentales en el Estado Parte.
Он выражает удовлетворение по поводу того, что вновь принятые законы содействуют обеспечению более полной защиты основополагающих прав в государстве- участнике.
Expresa su reconocimiento por la labor que realizan las asociaciones de mujeres
Оратор высоко оценивает деятельность женских ассоциаций
Expresa su reconocimiento a los funcionarios del Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut,
Она выражает признательность сотрудникам Информационного центра Организации Объединенных Наций в Бейруте,
Asimismo expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con una delegación de alto nivel y por las respuestas
Он выражает удовлетворение по поводу диалога, проведенного c делегацией высокого уровня,
En ese sentido, expresa su reconocimiento a Barbados, Colombia y la República Dominicana, dentro de nuestra región,
В этой связи мы выражаем признательность государствам нашего региона-- Барбадосу,
El Comité Especial expresa su reconocimiento por el examen de la División de Policía realizado desde la presentación de su último informe.
Специальный комитет с признательностью отмечает обзор деятельности Полицейского отдела, проведенный со времени издания его последнего доклада.
Mi delegación expresa su reconocimiento a los países antes mencionados,
Моя делегация хотела бы выразить свою признательность выше названным странам,
El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo franco y constructivo sostenido con los representantes del Estado Parte.
Комитет с признательностью отмечает откровенный и конструктивный диалог с представителями государстваучастника.
El Comité expresa su reconocimiento por la información adicional proporcionada por la delegación que fue enviada para presentar el informe de Suecia al Comité.
Комитет выразил свою признательность за дополнительную информацию, представленную делегацией, которая была направлена в Комитет для представления доклада Швеции.
Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la numerosa delegación del Estado parte
Он выражает удовлетворение в связи с диалогом, который состоялся с многочисленной делегацией государства- участника,
La Unión Europea expresa su reconocimiento por la destacada labor del Presidente del Grupo de Trabajo y el Presidente del equipo especial.
ЕС выражает свое удовлетворение замечательной работой Председателя Рабочей группы и Председателя целевой группы.
El Comité expresa su reconocimiento por la oportunidad de continuar el diálogo con el Estado Parte sobre la base de sus informes periódicos sexto y séptimo.
Комитет положительно оценивает возможность продолжить диалог с государством- участником на основании его шестого и седьмого периодических докладов.
Saludando la reciente decisión del Consejo Latinoamericano, que expresa su reconocimiento a los organismos internacionales
Приветствуя недавнее решение Латиноамериканского совета, который выразил свою признательность международным органам
Mi delegación también expresa su reconocimiento y estima a los otros jueces que están hoy presentes con nosotros.
Моя делегация хотела бы выразить свою признательность и уважение другим членам Суда, присутствующим здесь сегодня.
Результатов: 1760, Время: 0.1303

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский