EXTIENDEN - перевод на Русском

распространяют
difunden
distribuyen
propagan
divulgan
extienden
se amplía
harán extensivas
расширяют
amplían
aumentan
mejoran
refuerzan
mayor
fortalecido
extienden
han intensificado
expanden
están intensificando
охватывает
abarca
incluye
comprende
cubre
se refiere
engloba
se extiende
aborda
contempla
participan
тянутся
se extienden
van
atrae
se prolongan
протягивают
extienden
продлить
prorrogar
prolongar
ampliar
renovar
extender
prórroga
alargar

Примеры использования Extienden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si pueden ver aquí, ese programa que están viendo en la esquina, si lo extienden, es todas estas cosas al mismo tiempo.
Если вы посмотрите сюда, на эту программу в углу, если вы распространите его, то все вещи будут отображаться одновременно.
con las mutaciones daf-2, extienden la esperanza de vida en gusanos,
мутации daf- 2, увеличивают продолжительность жизни червей,
Las organizaciones de tipo mafioso a las que pertenecen esas personas extienden sus tentáculos por nuestro país;
Мафиозные организации, к которым принадлежат эти люди, распространяют свои щупальца по всей нашей стране;
Los órganos creados en virtud de tratados internacionales que extienden el ámbito y sentido de los tratados más allá del contenido originalmente acordado no respetan el principio de subsidiariedad,
Международные договорные органы, которые расширяют сферу применения и значение договоров по сравнению с изначально согласованными рамками, не уважают принцип субсидиарности,
los empleados domésticos extranjeros, muchos de estos siguen buscando empleo o extienden su período de empleo en el país.
значительное число ИДП по-прежнему стремится найти работу или продлить срок своей трудовой деятельности в Сингапуре.
Estas otras contribuciones que extienden la vida y liberan el sufrimiento son,
Другие жизненно важные вклады, которые продляют жизнь и облегчают страдание,
Las leyes que prohíben el aborto o que extienden esa prohibición a los embarazos resultantes de violación son discriminatorias para la mujer en general
Законы, запрещающие аборты или распространяющие этот запрет на беременность вследствие изнасилования, являются дискриминационными по отношению к женщинам в целом
Las disposiciones del Código extienden el control público a la actividad de las autoridades penales por parte de las autoridades locales y sus agentes autorizados,
Согласно нормам кодекса, расширен общественный контроль за деятельностью органов, исполняющих наказание, со стороны местных органов исполнительной власти
corroboran y extienden las conclusiones iniciales de Lord.
которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда.
La idea de que las empresas tienen responsabilidades que van más allá de las contraídas con sus accionistas y se extienden a las sociedades en las que operan está perfectamente aceptada
Концепция, в соответствии с которой корпорации несут обязательства, которые выходят за пределы ответственности их акционеров и распространяются на то общество, в котором они функционируют, является широко принятой
Ii Extienden esa prohibición contra compañías de terceros países,
Ii этот запрет распространяется на компании третьих стран,
Se extienden a esferas tales como la protección de los derechos humanos,
Они включают такие области, как защита прав человека,
No se extienden a las operaciones financieras,
Эти инспекции не затрагивают финансовых операций
Al comentar el artículo 5 ya se ha señalado que las disposiciones en la materia de la Convención extienden la competencia de la jurisdicción tunecina únicamente al caso en que la víctima es tunecina
Как уже говорилось в комментарии по статье 5, положения Конвенции в данной области распространяют юрисдикцию судебных органов Туниса лишь на те случаи, когда жертвой является лицо тунисского происхождения
por medio de la cláusula de la nación más favorecida los tribunales extienden el ámbito de protección de sus acuerdos,
при помощи клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации, суды расширяют сферу защиты,
su delegación se opone a la inclusión de las secciones C y D, que extienden la competencia de la Corte a los conflictos armados que no son de índole internacional,
его делегация выступает против включения разделов С и D, которые распространяют юрисдикцию Суда и на вооруженные конфликты немеждународного характера, она, возможно,
El pueblo y el Gobierno de la India, una vez más, extienden la mano de la amistad al pueblo
Народ и правительство Индии вновь протягивают руку дружбы народу
Algunas jurisdicciones extienden expresamente la responsabilidad de las personas jurídicas a todos los delitos, mientras que en otras la responsabilidad es más limitada
В одних правовых системах ответственность юридических лиц специально распространена на все преступления, в то время как в других ответственность носит более ограниченный характер
de propuestas de largo alcance que extienden los límites de temas de programa concretos asignados a la Quinta Comisión por la Asamblea General.
далеко идущих предложений, которые выходят за рамки конкретных пунктов повестки дня, переданных Пятому комитету Генеральной Ассамблеей.
Por ejemplo, la interpretación amplia que se da de los tres principios básicos del mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas-- consentimiento, imparcialidad y no utilización de la fuerza excepto en defensa propia-- y su conexión con conceptos nuevos como los de credibilidad e identidad nacional extienden su significado pero también le da un carácter político sobre el cual no todos los Estados Miembros están de acuerdo.
Например, широкое толкование, которое в нем дается трем основным принципам поддержания мира Организацией Объединенных Наций,- согласие, беспристрастность и неприменение силы, за исключением самообороны,- и их увязывание с новыми концепциями, такими как доверие и участие на национальном уровне, расширяют их значение, но в то же время придают им политический характер, с которым не все государства- члены согласны.
Результатов: 51, Время: 0.0781

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский