Примеры использования
Favor del desarme
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
se basa en la orientación general a favor del desarme internacional, que a su vez se basa en la situación específica en el Oriente Medio.
основана на нашей общей нацеленности на международное разоружение, что, в свою очередь, продиктовано конкретной ситуацией на Ближнем Востоке.
México se ha pronunciado en favor del desarme general y completo en todos los foros pertinentes, incluyendo la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Мексика выступает за всеобщее и полное разоружение на всех соответствующих форумах, включая Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций, Конференцию по разоружению,
Por tanto, en último análisis, hacer mayores esfuerzos en favor del desarme por sí mismo, y no otra cosa
Таким образом, в конечном счете активизация усилий в области разоружения как такового, а не наоборот, является правильным подходом,
México apoya las recomendaciones del Secretario General a favor del desarme nuclear y admite que debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la adopción universal del modelo de Protocolo Adicional.
Мексика поддерживает рекомендации Генерального секретаря относительного ядерного разоружения и согласна с тем, что полномочия МАГАТЭ в области проверки следует укрепить путем всеобщего принятия типового дополнительного протокола.
Es necesario que los esfuerzos bilaterales en favor del desarme, como los que se están realizando entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, se sitúen en el contexto general de la diplomacia multilateral.
Двусторонние усилия на поприще разоружения, предпринимаемые между США и Российской Федерацией, например, должны рассматриваться в общем контексте многосторонней дипломатии.
En este contexto, permítame que señale a la atención el llamamiento en favor del desarme nuclear que acaba de formular el distinguido Embajador del Japón quien se ha referido a la paternidad colectiva del Tratado sobre la no proliferación.
В этом контексте позвольте мне отметить призыв к ядерному разоружению, только что провозглашенный уважаемым послом Японии, который говорил о коллективном родительстве по отношению к ДНЯО.
En el plan de acción en favor del desarme aprobado por iniciativa de la Presidencia francesa de la Unión Europea,
В плане действий в области разоружения, принятом по инициативе Франции в период ее председательствования в Европейском союзе,
Este hecho, que tantas expectativas ha creado en favor del desarme y la seguridad internacionales,
Этот факт, породивший столь большие надежды в области разоружения и международной безопасности,
En ese sentido, reconocemos los esfuerzos multilaterales a favor del desarme nuclear y la no proliferación, los cuales deben conducirse bajo el influjo de las Naciones Unidas de manera simultánea a fin de lograr la eliminación total de las armas nucleares.
В этой связи мы высоко оцениваем многосторонние усилия, нацеленные на ядерное разоружение и нераспространение, которые для достижения цели полной ликвидации ядерного оружия должны прилагаться одновременно под эгидой Организации Объединенных Наций.
Con una colaboración estrecha con diversos órganos creados en virtud de tratados, en la actualidad manifestamos nuestro apoyo inequívoco en favor del desarme general y de la no proliferación de las actuales armas de destrucción en masa.
Работая в тесном сотрудничестве с различными договорными органами, мы демонстрируем свою непоколебимую поддержку всеобщему разоружению и нераспространению существующего оружия массового уничтожения.
Quisiera, igualmente, agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, el Sr. Jayantha Dhanapala, tanto su valiosa intervención ante esta Comisión como el liderazgo y el profesionalismo con que ha apoyado todas las iniciativas en favor del desarme.
Я также хочу поблагодарить заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения гна Джаянтху Дханапалу за его прекрасное выступление на заседании Комиссии, за его умелое руководство и профессионализм, с которым он брался за осуществление различных инициатив в области разоружения.
El MERCOSUR y Estados asociados consideran que las medidas de fomento de la confianza son una herramienta importante para la consecución de la paz y la seguridad en el ámbito mundial que complementa los esfuerzos a favor del desarme y la no proliferación.
МЕРКОСУР и ассоциированные с ним государства считают, что меры укрепления доверия являются важным средством достижения мира и безопасности во всем мире, дополняющим усилия в области разоружения и нераспространения.
Nuestro país continuará desarrollando de manera totalmente transparente su programa nuclear con fines pacíficos y se mantendrá trabajando de manera incansable en favor del desarme nuclear y la eliminación total de las armas nucleares.
Наша страна будет продолжать-- в духе открытости и транспарентности-- развивать свою ядерную программу в мирных целях и будет неустанно стремиться к ядерному разоружению и уничтожению всего ядерного оружия.
en la 113ª sesión, que corrobora su compromiso personal en favor del desarme.
является подтверждением его личной приверженности делу разоружения.
Australia aguarda con interés la pronta entrada en vigor de la Convención, lo que permitirá que se concrete el deseo que ha expresado la comunidad internacional en favor del desarme químico y realzará la seguridad mundial.
Австралия с надеждой ожидает скорейшего вступления Конвенции в силу, что позволит создать условия для осуществления выраженной международным сообществом воли к химическому разоружению, способствуя укреплению глобальной безопасности.
Durante la primera semana de los debates de alto nivel, la Unión Interparlamentaria organizó dos actos parlamentarios, en estrecha cooperación con los Parlamentarios en favor del desarme y la no proliferación nucleares, un asociado cuya labor valoramos mucho.
В первую неделю обсуждений на высоком уровне МПС организовал два парламентских мероприятия в тесном сотрудничестве с партнерской организацией<< Парламентарии за ядерное нераспространение и разоружение>>, работу которой мы высоко ценим.
En relación con el hecho de salvaguardar la paz mediante el desarme, el Togo reitera su firme compromiso a favor del desarme general y completo y apoya los esfuerzos realizados por la comunidad internacional en pro de la consecución de ese objetivo.
В отношении борьбы за мир с помощью разоружения Того подтверждает свою твердую приверженность всеобщему и полному разоружению и безусловно поддерживает усилия международного сообщества, направленные на достижение этой цели.
La Oficina, por intermedio del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, se ha centrado en la educación de las mujeres en favor del desarme y la no proliferación.
Действуя по линии Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке, Управление уделяет повышенное внимание образованию женщин в области разоружения и нераспространения.
Los Estados no alineados reiteran que la plena realización de los objetivos de dicho Tratado requiere que todos los Estados signatarios, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, mantengan sus compromisos en favor del desarme nuclear.
Неприсоединившиеся государства вновь подтверждают, что полная реализация целей этого Договора требует от всех подписавших его государств, и в частности от государств, обладающих ядерным оружием, сохранения своей приверженности ядерному разоружению.
en vista que el año 2012 será un año de mucho trabajo en favor del desarme, optamos este año por presentar tan solo un proyecto de decisión sobre los misiles.
впредь выступать с этой инициативой, но, учитывая, что 2012 год будет загруженным годом в области разоружения, в этом году мы решили представить только проект решения о ракетах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文