FORTALECERÍA - перевод на Русском

укрепит
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укреплению
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
fomento
mejorar
consolidación
consolidar
promover
fomentar
aumentar
усилит
aumentará
reforzará
fortalecerá
intensificará
mejoraría
agravaría
incrementará
más
exacerbe
mayor
будет способствовать укреплению
fortalecerá
contribuirá a fortalecer
reforzará
contribuirá al fortalecimiento
contribuirá a reforzar
mejorará
promoverá
contribuirá a mejorar
contribuirá a la consolidación
fomentará
повысит
aumentará
mejorará
incrementará
reforzará
fortalecerá
mayor
eleve
realzaría
más
potenciará
усилению
fortalecer
reforzar
del fortalecimiento
mejorar
mayor
aumentar
aumento
intensificar
más
incrementar
расширит
ampliará
aumentará
mejorará
fortalecerá
reforzará
mayor
incrementará
intensificará
acrecentaría
extenderá
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укрепят
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar

Примеры использования Fortalecería на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
municiones en racimo y afianzaría la protección de los civiles, fortalecería los derechos humanos
направлена на усиление защиты гражданских лиц, укрепление прав человека
La adopción de un convenio sobre el terrorismo internacional fortalecería considerablemente el marco jurídico para las actividades de lucha contra el terrorismo.
Принятие конвенции о международном терроризме позволит существенно укрепить правовые рамки контртеррористической деятельности.
A este respecto, el Año Internacional de las Cooperativas destacaría la importancia de las cooperativas en numerosas sociedades y fortalecería el compromiso internacional de prestar apoyo a las cooperativas.
Таким образом, Международный год кооперативов позволит подчеркнуть значение кооперативного движения для многих сообществ и будет способствовать укреплению международной приверженности кооперативному движению.
El cese de estas medidas contribuiría a crear un clima positivo para las relaciones internacionales y fortalecería el papel de la legitimidad internacional en el mantenimiento del principio de la igualdad soberana de los Estados.
Прекращение таких мер поможет создать позитивный климат в международных отношениях и усилить роль международной законности в поддержании принципа суверенного равенства государств.
las medidas que puedan adoptarse fortalecería aún más el marco de protección.
которые надлежит принять, обеспечило бы дальнейшее укрепление системы защиты.
centraría sus procesos deliberativos y fortalecería la autoridad de su Presidente.
сфокусировать свои совещательные процессы и укрепить авторитет своего Председателя.
La UE mantenía que la reforma institucional en la esfera de los derechos humanos fortalecería el sistema de los derechos humanos de las Naciones Unidas en conjunto.
По мнению ЕС, институциональная реформа в области прав человека будет способствовать укреплению правозащитной системы Организации Объединенных Наций в целом.
En Uzbekistán consideramos que sería una medida que fortalecería el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Мы в Узбекистане рассматриваем ее как меру укрепления Договора о нераспространении ядерного оружия,
Aliviar esta restricción al crecimiento fortalecería la economía europea, alentaría la asunción de riesgos y generaría mayor dinamismo.
Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
Un programa bien coordinado de cooperación a nivel regional sin duda complementaría y fortalecería las medidas de fiscalización internacional de drogas.
Хорошо скоординированная программа сотрудничества на региональном уровне могла бы дополнить и укрепить меры по контролю над наркотиками.
abriría una gran cantidad de oportunidades de inversión, fortalecería el sector bancario de la UE
открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС
y por tanto, fortalecería efectivamente el marco jurídico de lucha contra el terrorismo.
таким образом реально укрепить правовой механизм борьбы с терроризмом.
Se concentraría más en el riesgo de fragilidad y conflicto y fortalecería la colaboración con otros organismos,
Он будет уделять большее внимание риску возникновения нестабильности и конфликтов, а также усиливать партнерские отношения с другими учреждениями,
El otorgamiento de la condición de observador a la CEN-SAD incrementaría y fortalecería las actividades de las dos organizaciones en las esferas del desarrollo económico.
Статус наблюдателя для КОМЕССА упрочил бы и укрепил усилия обеих организаций в областях экономического развития.
al mismo tiempo fortalecería la base industrial estadounidense.
борьбы с глобальной бедностью, одновременно усиливая промышленную базу США.
aumentaría el prestigio de la Organización y fortalecería su papel.
улучшая тем самым результаты работы и повышая авторитет Организации.
el programa de ejercicios internacionales de colaboración, al mismo tiempo que fortalecería y aseguraría la confidencialidad de los resultados analíticos.
программе международных совместных мероприятий, обеспечивая и повышая вместе с тем конфиденциальность результатов аналитических исследований.
Esa medida permitiría a algunos países independientes pequeños hacerse Miembros de la Organización, lo que fortalecería su carácter universal.
Такая мера позволила бы ряду малых независимых стран вступить в Организацию, укрепив тем самым ее универсальность.
Se reconoció que el examen del tema fortalecería las normas, regímenes
Было признано, что благодаря рассмотрению этой темы будут укреплены нормы, режимы
Dicha cooperación fortalecería a los pueblos de la región,
Такое сотрудничество будет укреплять народы региона,
Результатов: 275, Время: 0.1073

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский