FORTALECIERAN - перевод на Русском

укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
расширять
ampliar
aumentar
mejorar
fortalecer
intensificar
reforzar
incrementar
mayor
expandir
más
усовершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
actualizar
modernizar
afinar
подкрепляющих
se refuerzan
apoyen
apoyo
complementar
respaldara
fortalecieran
corroborantes
усиления
reforzar
fortalecer
mejorar
aumentar
mayor
fortalecimiento
aumento
intensificar
creciente
incrementar
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укреплению
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
fomento
mejorar
consolidación
consolidar
promover
fomentar
aumentar
укрепили
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укрепляли
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar

Примеры использования Fortalecieran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
debían organizarse de manera tal que fortalecieran la protección.
должны быть такими, чтобы они могли усилить защиту беженцев.
miembros asociados a que fortalecieran los mecanismos nacionales cuando procediera
ассоциированных членов укреплять по мере необходимости национальные механизмы,
Los participantes en la Reunión recomendaron que los Estados Miembros fortalecieran la cooperación internacional en la lucha contra el tráfico de bienes culturales,
Участники Совещания рекомендовали государствам- членам укреплять международное сотрудничество в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей,
También subrayaron que era importante que las Naciones Unidas fortalecieran su asociación con las organizaciones regionales
Они также подчеркнули важность укрепления Организацией Объединенных Наций ее партнерских связей с региональными организациями
Fortalecieran la cooperación técnica con la OMS
Укреплять техническое сотрудничество с ВОЗ
La Conferencia reafirmó la importancia de que los Estados miembros fortalecieran la cooperación económica y comercial mutua acelerando la aplicación del Plan de Acción formulado con ese fin.
Участники Конференции вновь подтвердили важность укрепления экономического и торгового сотрудничества между государствами- членами на основе ускорения осуществления Плана действий по укреплению экономического и торгового сотрудничества между государствами- членами.
Un participante aplaudió la petición a las Partes en esos convenios de que fortalecieran la coordinación regional con el Enfoque Estratégico, una iniciativa en
Один представитель приветствовал высказанную в адрес Сторон этих конвенций просьбу усилить региональную координацию со Стратегическим подходом,
Pidió a los Estados miembros que fortalecieran la cooperación entre sí en las esferas de la ciencia
Она также призвала государства- члены укреплять сотрудничество в области использования науки
los grupos principales a que fortalecieran la investigación sobre los inventarios forestales y las técnicas de
основные группы активизировать научные исследования по проведению таксации лесов
con otros grupos de jóvenes y que se individualizaran y fortalecieran vínculos entre los medios de difusión
также выявить и усилить связь между средствами массовой информации
Convención(Partes del anexo I) a que estudiaran la posibilidad de apoyar esas actividades fundamentales proporcionando fondos estables y suficientes y fortalecieran la capacidad de coordinación de la secretaría.
включенные в приложение I к Конвенции, изучить возможность оказания поддержки этих важнейших видов деятельности путем предоставления стабильного достаточного финансирования и укрепления координационного потенциала секретариата.
En esa resolución, la Conferencia instó a los Estados parte a que fortalecieran la cooperación y otras medidas destinadas a prevenir el tráfico ilícito de migrantes
В этой резолюции Конференция настоятельно призвала государства- участники укреплять сотрудничество и другие меры в целях предупреждения незаконного ввоза мигрантов
la elaboración del plan estratégico del ONUSIDA, 2011-2015, eran una buena oportunidad para elaborar planes que fortalecieran la respuesta al VIH y aceleraran el logro del acceso universal.
предстоящий среднесрочный обзор стратегических планов и разработка стратегического плана ЮНЭЙДС на 2011- 2015 годы создает благоприятную возможность для составления планов укрепления мер борьбы с ВИЧ и ускорения процесса предоставления всеобщего доступа к ним.
exhortó a las entidades gubernamentales a que fortalecieran la cooperación con los interesados pertinentes.
она призвала правительственные учреждения расширять сотрудничество с соответствующими сторонами.
En su resolución 5/3, la Conferencia instó a los Estados parte a que elaboraran o fortalecieran, según correspondiera, leyes para enjuiciar a quienes se dedicaran al tráfico ilícito de migrantes.
В своей резолюции 5/ 3 Конференция настоятельно призвала государства- участники разработать или усовершенствовать, в надлежащих случаях, законодательство для уголовного преследования лиц, занимающихся незаконным ввозом мигрантов.
En su resolución 3/3, la Conferencia de los Estados Parte instó a los Estados parte a que fortalecieran la capacidad de, entre otros, los legisladores en asuntos relacionados con la recuperación de activos.
В своей резолюции 3/ 3 Конференция государств- участников настоятельно призвала государства- участники укреплять потенциал, среди прочего, членов законодательных органов в вопросах, связанных с мерами по возвращению активов.
organizaron reuniones de los alcaldes de África en 1998, 2002 y 2003, para que intercambiaran experiencias y fortalecieran su capacidad.
2003 годах были организованы встречи мэров африканских городов для обмена опытом и укрепления потенциала.
En su resolución 5/3, la Conferencia instó a los Estados parte a que elaboraran o fortalecieran, según correspondiera, leyes para aumentar al máximo las posibilidades de cooperación internacional,
В своей резолюции 5/ 3 Конференция настоятельно призвала государства- участники разрабатывать или усовершенствовать, в надлежащих случаях, законодательство с целью максимального расширения возможностей для международного сотрудничества,
Por último, los tres Presidentes expresaron su preocupación por las actividades de los disidentes y grupos armados en la subregión y exhortaron a todos los Estados miembros de la CEDEAO a que fortalecieran su colaboración para hacer frente a ese problema.
И наконец, три президента выразили озабоченность по поводу деятельности диссидентов и вооруженных групп в регионе и призвали все государства-- члены ЭКОВАС укреплять их сотрудничество в решении этой проблемы.
las organizaciones no gubernamentales fortalecieran los programas humanitarios.
Нгози обусловила необходимость укрепления гуманитарных программ, осуществляемых Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями.
Результатов: 209, Время: 0.1119

Fortalecieran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский