FRAUDULENTO - перевод на Русском

мошенническое
fraudulento
fraude
незаконного
ilícito
ilegal
ilegítimo
ilegalmente
indebido
ilícitamente
поддельных
falsos
falsificados
fraudulentos
falsificación
подложных
fraudulentos
falsos
falsificados
мошенничество
fraude
estafa
fraudulenta
un timo
сфальсифицированного
фиктивный
falso
ficticio
fraudulento
de conveniencia
фальшивых
falsos
falsificados
fraudulentos
falsificación
мошеннического
fraudulenta
de fraude

Примеры использования Fraudulento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alteración o uso fraudulento.
подлог или мошенническое использование.
El pueblo de Jammu y Cachemira no aceptará que se le imponga un proceso político fraudulento en Cachemira.
Народ Джамму и Кашмира не допустит, чтобы ему навязали фиктивный политический процесс по вопросу о Кашмире.
Además, Singapur pondrá en circulación en breve el pasaporte biométrico que ayudará a reducir los casos de uso fraudulento de pasaportes.
Вместе с этим Сингапур в скором времени выпустит биометрический паспорт, который поможет уменьшить случаи использования фальшивых паспортов.
el fraude o el uso fraudulento de documentos de identidad
мошенничества или мошеннического использования документов,
La OMA destacó que para poner freno al comercio fraudulento de productos básicos en tránsito en una determinada región tenía que haber una comunicación eficaz entre los países interesados.
Она подчеркнула, что пресечение мошеннической торговли сырьевыми товарами, следующими транзитом через регион, зависит от эффективности коммуникации между соответствующими странами.
¿Se ha propuesto alguna medida más para evitar la falsificación o el uso fraudulento de documentos de identidad
Предлагаются ли какие-либо дополнительные меры в целях предупреждения подделки, фальсификации или мошеннического использования документов,
El uso fraudulento de documentos de identidad personal
С мошенническим использованием удостоверений личности
Creemos que un actor internacional importante en el mercado fraudulento de divisas está haciéndose el camino a EE. UU.
Мы считаем, что крупный международный игрок в мошеннической валютном рынке прорывается в Соединенные Штаты.
Se presentó un ejemplo ilustrativo de la asignación de la responsabilidad por pérdidas causadas por el uso fraudulento o por errores en la transmisión
Был приведен пример распределения ответственности за убытки, причиненные мошенническим использованием электронной информации
Establecimiento de controles apropiados para luchar contra la falsificación o el uso fraudulento de los documentos de identidad
Создать соответствующие системы для борьбы с фальсификацией, подделкой или незаконным использованием документов,
Dos funcionarios contratados localmente habían estado involucrados en el pago fraudulento de subsidios en relación con las operaciones de repatriación de refugiados;
Два набранных на местной основе сотрудника были причастны к мошеннической выплате субсидий, связанных с репатриацией беженцев;
Debido al carácter fraudulento de los documentos de exportación congoleños, el Grupo no puede verificar el destino de los envíos sin una confirmación definitiva de Jeans International.
Поскольку упомянутые конголезские экспортные документы являются поддельными, Группа в отсутствие окончательного подтверждения со стороны“ Jeans International” не может подтвердить, куда именно были отправлены партии меди.
aplicar una estrategia de protección de los documentos de identidad para combatir su uso fraudulento y la suplantación de personas.
претворение в жизнь стратегии охраны личных данных для борьбы с мошенническим использованием украденных и присвоенных личных данных.
Las Partes y otros interesados han determinado el reciclado fraudulento como problema grave, que afecta,
Фиктивная рециркуляция была выделена Сторонами и другими субъектами в качестве серьезной проблемы,
Pero el papeleo fraudulento y las banderas falsas no impedirán que la tripulación te cuente la verdad.
Но поддельные документы и флаги- фальшивки не способны заткнуть рот команде судна.
El etiquetado fraudulento y el tránsito de minerales no etiquetados a través del país ponen en peligro la credibilidad del sistema de certificación de Rwanda.
Незаконное маркирование и провоз немаркированных партий минерального сырья по территории страны ставит под угрозу надежность руандийской системы сертификации.
Es absolutamente necesario tratar el tráfico de medicamentos fraudulento como un delito grave tipificado con arreglo a la Convención contra la Delincuencia Organizada.
Существует явная необходимость рассматривать и незаконный оборот мошеннических лекарственных средств как серьезное преступление, признанное таковым в соответствии с Конвенцией против организованной преступности.
La fuente afirma que un periodista estrechamente relacionado con el Gobierno de Guinea había proporcionado al Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá un pasaporte de Guinea fraudulento para el Sr. Mvogo.
Источник утверждает, что УПСК получило для г-на Мвого фальшивый гвинейский паспорт от журналиста, который имел тесные контакты с гвинейским правительством.
El referéndum sobre la cuestión del estatus de Puerto Rico es fraudulento, dado que su objetivo es legitimar la anexión como opción de descolonización.
Референдум о статусе Пуэрто- Рико был сфальсифицирован, так как он стремился узаконить аннексию в качестве возможной модели деколонизации.
En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se descubrió un cheque fraudulento en el curso del proceso diario de conciliación de los saldos bancarios.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в ходе проведения выверки банковских счетов был выявлен поддельный чек.
Результатов: 126, Время: 0.1286

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский