FUE CAUSADO - перевод на Русском

был вызван
fue causado
fue citado
se debió
fue convocado
fue llamado
obedeció
ha sido provocada
han llamado
provocada
был причинен
causados
hayan sufrido
sufrieron
se haya producido
han sido causados
infligidos
был нанесен
ha sufrido
sufrió
han causado
se produjo
estaba hecho
ocasionaron
afectado
dañados
был спровоцирован
fue provocada
fue desencadenada
fue causado
estuvo motivado
была вызвана
se debió
fue causada
obedeció
fue llamada
había sido provocada
fue citada
fueron ocasionadas
было вызвано
se debió
obedeció
causó
haya sido causado
fue provocada
fue consecuencia
были вызваны
se debieron
fueron causadas
obedecieron
fueron convocados
fueron provocadas
han sido citados
fueron llamados
ha causado
se desencadenaron
se citó

Примеры использования Fue causado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, se invierte la carga de la prueba, en el sentido de que hay que demostrar que el daño no fue causado por el contaminante.
Предусматривается также обязанность доказывания того, что ущерб не был причинен загрязняющим веществом.
La explosión fue causada por el incendio que fue causado por un hombre… que arrojó… un cigarrillo.
Взрыв был вызван пожаром который был вызван человеком который бросил… сигарету.
Además, la Comisión está convencida de que el daño infligido a unas infraestructuras fue causado por el mero placer de destruir.
Кроме того, Комиссия убеждена в том, что ущерб, причиненный некоторым объектам инфраструктуры, был нанесен просто ради того, чтобы их разрушить.
la habían despedido… fue causado en parte por su vergüenza por su propio comportamiento.
уволили вас или нет. В какой-то мере он был вызван тем, что вы сами стыдились своего поведения.
que su ataque al corazón fue causado por los medicamentos.
ее сердечный приступ был спровоцирован лекарством.
el aumento de los precios que benefició a GPIC fue causado por la invasión de Kuwait por el Iraq.
благоприятствовавший ГПИК рост цен был вызван вторжением Ирака в Кувейт.
El sarpullido dela víctima fue causado por benceno y 1,4-dioxeno,
Сыпь на жертве была вызвана бензолом и 1, 4- диоксаном,
El desastre de la Edad Oscura fue causado por la disminuciуn en el suministro de dinero
Катастрофический по своим последствиям развал Древнего Рима и приход Темного Средневековья был вызван снижением денег в обращении
La compañía eléctrica dice que fue causado por un cable de 13.000 voltios se incendió en un edificio de Wisconsin.
Электрокомпания говорит, что отключение было вызвано 13000 вольтным кабелем который вызвал пожар в здании на пересечении нстрит и висконсин.
El accidente de Fukushima Daiichi fue causado por un desastre natural de una gravedad sin precedentes: un importante terremoto
Авария на АЭС<< Фукусима1>> была вызвана стихийным бедствием беспрецедентного масштаба-- сильным землетрясением,
Acabo de recibir la reciente noticia de que el apagón de esta noche no fue causado por un problema en la red eléctrica como se informó anteriormente.
Я только что получила уникальные новости. о том, что сегодняшний инцидент был вызван не не проблемами с электричеством, как было сообщено ранее.
La pérdida, el daño o el retraso no fue causado por ninguna de las circunstancias mencionadas en los incisos i,
Утрата повреждения или задержка не были вызваны любым из обстоятельств, упомянутых в подпунктах( i),( ii)
Si esto fue causado por las drogas habría tenido falla renal, afección cardiaca.
Если бы это было вызвано наркотиками, у нее была бы почечная недостаточность и нарушение работы сердца.
El dolor de piernas fue causado por calambres debido al bajo sodio, que fue causado por una disfunción renal.
Боль в ноге была вызвана мышечной судорогой из-за низкого содержания натрия вызванного дисфункцией почек.
Nota: El aumento registrado en Nueva York en 2003 fue causado principalmente por la clausura de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina.
Примечание: В 2003 году пиковая рабочая нагрузка в Нью-Йорке была вызвана главным образом закрытием Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
el aumento en el precio de la soja fue causado por la misma herramienta remota.
вчерашний взлет цен на сою были вызваны с помощью одной и той же" крысы".
Uno de los miembros del Comité dijo que el deterioro de la vida cotidiana de la población iraquí fue causado por la suspensión de las exportaciones de petróleo por parte del Gobierno.
Один из членов Комитета отметил, что ухудшение повседневной жизни населения Ирака было вызвано решением правительства приостановить экспорт нефти.
sostienen que el retraso en la presentación de la comunicación fue causado por la falta de información.
задержка с представлением сообщения была вызвана отсутствием информации.
Inicialmente pensé que el daño de los órganos fue causado por depredadores, animales arrancándolos.
Сначала я подумала, что повреждения органов были нанесены хищниками, животные рвали их на части.
El patrón de la fractura indica que el traumatismo por objeto contundente fue causado por un arma cilíndrica.
Характер разрушения говорит о том, что травма тупым предметом была нанесена похожим на цилиндр предметом.
Результатов: 84, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский