En resumen, el calendario de la elaboración de la estrategia de comunicación fue el siguiente.
В целом, разработка коммуникационной стратегии осуществлялась по следующему графику.
El programa fue el siguiente.
Повестка дня гласит.
Más concretamente, la elaboración de los programas para el período 2004-2008, fue el siguiente.
Более конкретно, в 2004- 2008 годах программы реализовывались следующим образом.
En consecuencia, el programa que se aprobó en el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes fue el siguiente.
Таким образом, повестка дня, утвержденная на восьмой сессии Конференции Сторон, гласит следующее.
el programa del Comité para su segundo período de sesiones fue el siguiente.
Социального Совета повестка дня второй сессии Комитета была следующей.
la Población en Edad de Procrear para fines de la utilización actual de anticonceptivos, por sexo, fue el siguiente según la utilización de anticonceptivos.
в 1997 году процентное распределение населения в репродуктивном возрасте по способам использования контрацептивов было следующим.
Durante los años 1992-1994, el porcentaje del presupuesto del Estado destinado a la enseñanza fue el siguiente.
В 1992- 1994 годах доля выделяемых на образование средств в общем объеме ассигнований государственного бюджета была следующей.
el territorio del antiguo Berlín oriental el índice del costo de vida para los hogares fue el siguiente.
на территории бывшего Восточного Берлина индекс стоимости жизни в частных домохозяйствах был следующим.
En 1996, el número de niños vacunados menores de un año fue el siguiente.
В 1996 году положение с вакцинацией детей в возрасте до одного года было следующим.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文