FUE ESTABLECIDO PARA - перевод на Русском

был создан для
se creó para
se estableció para
fue creado para
fue establecido para
se había establecido para
был учрежден для
se estableció para
se creó para
se constituyó para
была создана для
se creó para
se estableció para
fue creada para
fue establecido para
constituida para
fue diseñado para
была учреждена для
establecida para
se creó para
fue creada para

Примеры использования Fue establecido para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este Grupo de Trabajo fue establecido para elaborar, en colaboración con otros órganos de las Naciones Unidas, un marco estratégico que integrara las cuestiones socioeconómicas en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz.
Эта целевая группа была создана для разработки в сотрудничестве с другими органами Организации Объединенных Наций стратегических рамок для интегрирования социально-экономических вопросов в деятельность по предотвращению конфликтов и миростроительству.
Reafirmando que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente fue establecido para proteger y promover el mejoramiento del medio humano,
Подтверждая, что Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде была создана для охраны и содействия улучшению состояния окружающей человека среды
poco transparente que supuestamente fue establecido para fortalecer el régimen de no proliferación,
нетранспарентной группы, которая утверждает, что была создана для укрепления режима нераспространения,
poco transparente que supuestamente fue establecido para fortalecer el régimen de no proliferación,
нетранспарентной группы, которая утверждает, что была создана для укрепления режима нераспространения,
El programa regional de la UNODC para África occidental fue establecido para abarcar los objetivos regionales contenidos en los subprogramas
Региональная программа УНП ООН для Западной Африки была разработана для отражения региональных целей, содержащихся в подпрограммах
El Centro, que fue establecido para mejorar la situación económica de la mujer mediante la educación y formación técnicas,
Центр был учрежден с целью способствовать улучшению экономического положения женщин посредством получения ими технического образования
El Centro fue establecido para consolidar la capacidad de las ciudades
Центр был создан с целью обеспечить расширение потенциалов малых
La mesa del Grupo de Trabajo Plenario Especial, que fue establecido para poner en práctica las decisiones
Бюро Специальной рабочей группы полного состава, учрежденное для практического осуществления решений
el Tratamiento del Delincuente fue establecido para impedir que el delito
обращению с правонарушителями был создан для предотвращения того, чтобы преступность
considerando que el Tribunal Internacional fue establecido para el enjuiciamiento de los responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia.
Международный трибунал был создан для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии.
El aumento de la ayuda al Laboratorio Virológico Nacional, que fue establecido para analizar las muestras de materia fecal de los casos sospechosos y de las personas
Расширение поддержки, оказываемой Национальной вирусной лаборатории, которая была создана для проведения анализов кала больных в случае наличия подозрения на это заболевание,
El Grupo de Trabajo sobre las Situaciones fue establecido para examinar las comunicaciones basándose en la información que le hubiese facilitado el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones
Рабочая группа по изучению ситуаций была учреждена для рассмотрения полученных сообщений с учетом информации, поступившей от Рабочей группы по сообщениям,
Este año se cumplen 20 años desde la creación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, que fue establecido para apoyar las acciones de las organizaciones no gubernamentales dirigidas a ayudar a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud a recuperar su independencia, vida y dignidad.
В этом году исполняется 20 лет со дня учреждения Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства-- Фонда, созданного для поддержки усилий неправительственных организаций по содействию жертвам современных форм рабства в восстановлении независимости, возможности распоряжаться своей жизнью и достоинства.
El Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones fue establecido para examinar las comunicaciones recibidas en el marco del procedimiento de denuncia, con miras a adoptar una decisión sobre su admisibilidad
Рабочая группа по сообщениям была учреждена для рассмотрения сообщений, получаемых в рамках процедуры подачи и рассмотрения жалоб,
También es importante mencionar que el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo fue establecido para asistir a los Estados miembros de la Unión Africana en la aplicación de la Convención de la OUA para prevenir y combatir el terrorismo y de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y a fin de fortalecer la capacidad de los Estados miembros para tratar cuestiones relacionadas con la prevención
Необходимо также отметить, что Африканский научно-исследовательский центр по борьбе с терроризмом( АНИЦБТ) был создан для оказания государствам-- членам Африканского союза помощи в осуществлении Африканской конвенции по предотвращению терроризма и борьбе с ним и универсальных инструментов по борьбе с терроризмом,
Este programa de asistencia específica en el Caribe para los nativos de Montserrat fue establecido para prestar asistencia financiera a los grupos vulnerables que no pudieran satisfacer sus necesidades esenciales,
Программа, озаглавленная<< Целевая помощь жителям Монтсеррата в Карибском бассейне>>, была учреждена для оказания финансовой помощи уязвимым группам населения, не имеющим возможности удовлетворить свои наиболее насущные потребности, в том числе в продовольствии, аренде жилья, оплате коммунальных услуг,
Esos objetivos deben ser establecidos para cada sector.
Такие цели следует установить для каждого сектора.
La segunda cadena fue establecida para reforzar la primera
Вторая цепь была создана для укрепления первой
Servicios de los Ecosistemas fue establecida para dar una respuesta oficial estructurada a este desafío.
экосистемным услугам была создана для структурированного официального решения этой задачи.
Esta oficina fue establecida para examinar y evaluar los títulos,
Это управление было учреждено с целью рассмотрения, оценки
Результатов: 47, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский