FUERON INCLUIDOS EN - перевод на Русском

были включены в
se incluyeron en
se han incorporado en
figuraban en
han sido incluidos en
se han integrado en
se integraron en
fueron incorporados a
incluirse en
se han introducido en
включались в
se incluían en
se incorporen en
se integren en
figuran en
participen en
formaban parte de
были отражены в
se reflejaron en
quedaron reflejadas en
se han reflejado en
figuran en
se incluyeron en
se recogieron en
se han incluido en
se incorporaron en
constaran en
se han recogido en

Примеры использования Fueron incluidos en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desde el mismo inicio del proceso, los jóvenes fueron incluidos en las consultas previas a la elaboración
С самого начала этого процесса молодые люди были включены в процесс консультаций,
Una vez que los nombres de las personas de que se trataba fueron incluidos en el reglamento 467(2001) de la Unión Europea(de 6 de marzo de 2001),
Как только имена соответствующих лиц были включены в постановление Европейского союза 467/ 2001( от 6 марта 2001 года),
del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas que fueron incluidos en los anexos V
Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, которые были включены в приложения V
algunos miembros del Partido Conservador fueron incluidos en la lista de candidatos que el General Viljoen presentó en nombre del Frente de la Libertad a la Comisión Electoral Independiente.
осудили решение генерала Вильджоэна участвовать в выборах, отдельные члены КП были включены в список кандидатов, который он представил ПИС от имени ФС.
los planes para la ejecución por los organismos fueron incluidos en el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas.
планы деятельности конкретных учреждений были включены в Общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Se debe mantener el principio de transparencia de forma que los individuos sean informados de cómo y porqué fueron incluidos en listas de vigilancia y de cómo se elaboró su perfil,
Необходимо придерживаться принципа транспарентности, с тем чтобы частные лица могли получать информацию о том, почему и каким образом они были включены в списки подозреваемых
los pasivos de servicios, y confirmó que fueron incluidos en los estados financieros principales de las Naciones Unidas A/65/5 Vol.
и удостоверилась в том, чтобы они были учтены в основных финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций А/ 65/ 5 Vol.
también lo fue el 43,3% de los candidatos cuyos resultados se estimaron satisfactorios y que fueron incluidos en la lista de recomendados una vez que los órganos centrales de examen hubieron certificado
3 процента от общего числа кандидатов, которых признали достойными и включили в список- рекомендацию в соответствии с заключением центральных наблюдательных органов о том,
Unidas para la Infancia(UNICEF) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) fueron incluidos en las evaluaciones de One World Trust,
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) были включены в аналитическую оценку Фонда,
Un total de 410 funcionarios de los que no había detalles acerca de los saldos de licencias no fueron incluidos en la información utilizada por la Sección de Finanzas para el cálculo de las obligaciones correspondientes a días acumulados de vacaciones,
В общей сложности 410 сотрудников, по которым отсутствовали данные об оставшихся днях отпуска, не были включены в информацию, использовавшуюся Финансовой секцией для расчета финансовых обязательств в связи с накопившимися днями отпуска,
al hecho de que todos los países de reciente independencia después de la separación de la ex URSS fueron incluidos en el grupo c.
все новые независимые страны, образовавшиеся после развала бывшего СССР, были включены в группу( c).
para la coordinación de las oficinas de zonas geográficas fueron incluidos en la sección pertinente del presupuesto por programas propuesto para el bienio 2000-2001.
комиссара в Камбодже и координацию географических отделов были включены в соответствующий раздел предлагаемого бюджета по программам на 2000- 2001 годы.
los principios rectores aplicables a la función de los magistrados del ministerio público no fueron incluidos en el Código de Conducta distribuido a las fuerzas policiales
руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование, не были включены в Кодекс поведения, распространенный среди сотрудников полиции,
Además de que los comentarios de las OSC fueron incluidos en la parte final de este Informe,
Часть замечаний ОГО была включена в заключительный раздел настоящего доклада,
desarrollo de Europa sudoriental" fueron incluidos en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con las resoluciones de la Asamblea 52/48,
развитие Юго-Восточной Европы>>, были включены в предварительную повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюциями Ассамблеи 52/ 48 от 9 декабря 1997 года
Ellos serán incluidos en la iniciativa la seguridad alimentaria mundial.
Они будут включены в инициативе глобальной продовольственной безопасности.
Esos objetivos deben ser incluidos en el esbozo anotado.
Эти цели должны быть включены в аннотированное резюме.
Panamá y Zambia serán incluidos en la lista de oradores.
Панама и Замбия будут включены в список выступающих.
Este tema fue incluido en el Plan de Acción de la Conferencia.
Эта тема была включена в План действий Конференции.
Fue incluido en su exitoso álbum Foreign Affair.
Также песня была включена в ее успешный альбом Foreign Affair.
Результатов: 62, Время: 0.106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский