GLOBAL DE PAZ - перевод на Русском

всеобъемлющего мирного
general de paz
de paz amplio
global de paz
pacífico amplio
pacífico general
de paz inclusivo
всеобщего мирного
general de paz
global de paz
всеобъемлющее мирное
general de paz
de paz amplio
global de paz

Примеры использования Global de paz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo de Seguridad asegura a las partes que está dispuesto a apoyarlas en la aplicación de un acuerdo global de paz, y pide al Secretario General, a este respecto, que inicie la labor preparatoria, lo antes posible, en consulta con las partes, los facilitadores de la IGAD y los observadores internacionales, para determinar la mejor forma en que las Naciones Unidas podrían prestar su pleno apoyo a la aplicación de un acuerdo global de paz.".
Совет Безопасности заверяет стороны в своей готовности поддержать их в осуществлении всеобъемлющего мирного соглашения и в этой связи просит Генерального секретаря как можно скорее начать в консультации со сторонами в конфликте, содействующими сторонами МОВР и международными наблюдателями подготовительную работу по вопросу о том, каким образом Организация Объединенных Наций могла бы наилучшим образом обеспечить полную поддержку осуществления всеобъемлющего мирного соглашения>>
brindaron asesoramiento a las partes en el Acuerdo Global de Paz sobre cuestiones de ciudadanía, con el fin de garantizar que, como consecuencia de la sucesión potencial,
другими партнерами, оказывали сторонам Всеобъемлющего мирного соглашения техническую консультативную помощь по вопросам гражданства для обеспечения того,
jefe de la operación de apoyo a la paz que tal vez autorizaría el Consejo tras la firma del Acuerdo Global de Paz entre el Gobierno del Sudán
своим Специальным представителем по Судану и руководителем операции в поддержку мира, которая может быть санкционирована Советом по заключении всеобъемлющего мирного соглашения между правительством Судана
el Dr. Karadzic, en una reunión celebrada el 18 de noviembre de 1993 con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sra. Sadako Ogata, se negó categóricamente a permitir su apertura antes de la conclusión de un arreglo global de paz, manifestando su temor al posible abuso del aeropuerto con fines militares.
д-р Караджич на состоявшейся 18 ноября 1993 года встрече с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-жой Садако Огатой категорически отказался дать согласие на его открытие до достижения всеобъемлющего мирного урегулирования, заявив о своих серьезных опасениях в связи с возможным использованием аэропорта в военных целях.
orientación política en relación con las funciones ampliadas de verificación de los acuerdos globales de paz en Guatemala, cuya aplicación deberá comenzar en 1997.
обеспечивать политическое руководство в связи с расширенными функциями по контролю за осуществлением всеобъемлющих мирных соглашений в Гватемале, которое, как планируется, начнется в 1997 году.
Apoyaría activamente la aplicación de los acuerdos globales de paz, incluso su verificación
Будет активно содействовать осуществлению всеобъемлющих мирных соглашений, в том числе наблюдению
Asimismo, estamos decididos a concertar un acuerdo global de paz entre Etiopía y Eritrea.
Мы привержены также заключению всеобъемлющего соглашения о мире между Эфиопией и Эритреей.
La organización también hizo aportes a la investigación sobre el Índice Global de Paz de 2009 y 2010.
Организация также провела исследования для составления<< Глобального индекса миролюбия>> 2009 и 2010 годов.
Según el Índice Global de Paz, Sierra Leona ocupa el quincuagésimo tercer lugar entre los países más pacíficos del mundo.
В соответствии с Глобальным индексом миролюбия Сьерра-Леоне занимает пятьдесят третье место среди самых миролюбивых стран мира.
Juntos representan el compromiso solemne de las partes de concluir a la brevedad posible un acuerdo global de paz largamente esperado.
В своей совокупности они представляют собой торжественное обязательство сторон в кратчайшие возможные сроки завершить переговоры заключением долгожданного всеобъемлющего мирного соглашения.
Pero las afirmaciones contenidas en el informe acerca del lento ritmo de aplicación del Acuerdo Global de Paz son imprecisas.
Однако утверждения в отношении якобы медленных темпов осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения, которые приводятся в докладе, являются неточными.
Esta convicción es lo que ha impulsado a Etiopía a presentar una propuesta global de paz que todavía sigue sobre la mesa.
Именно убежденность в этом побудила Эфиопию представить всеобъемлющее предложение об установлении мира, которое все еще остается в силе.
El Consejo de Seguridad espera con interés la conclusión con éxito de un acuerdo global de paz basado en el Protocolo de Machakos.
Совет Безопасности рассчитывает на успешное заключение всеобъемлющего мирного соглашения, основанного на Мачакосском протоколе.
El éxito de la operación en Camboya debe mucho al marco global de paz que se estableció y al apoyo de la comunidad internacional.
Успех операции в Камбодже во многом стал результатом разработанной и претворенной в жизнь всеобъемлющей основы для мира, а также той поддержки, которую она получила со стороны международного сообщества.
una seria oportunidad para que las partes alcancen un acuerdo global de paz.
предоставляющий партиям реальную возможность достичь всеобъемлющего мирного соглашения.
El Acuerdo Global de Paz entró en una fase crucial con el referéndum sobre Sudán del Sur en enero de 2011,
Осуществление всеобъемлющего мирного соглашения вступило в решающую фазу после проведения в январе 2011 года референдума по Южному Судану,
Una vez más hacemos un llamamiento enérgico a la comunidad internacional para que apoye y sostenga el proceso global de paz en Burundi haciendo todo lo necesario para que.
Мы вновь решительно призываем международное сообщество поддержать процесс всеобъемлющего мирного урегулирования в Бурунди, приняв все возможные меры для.
La Unión Europea saluda calurosamente la firma del Acuerdo global de paz entre el Gobierno del Sudán
Европейский союз с воодушевлением приветствует подписание всеобъемлющего мирного соглашения между правительством Судана и Народно- освободительным движением/
Estas Navidades comenzará el proyecto Belén 2000, un acontecimiento monumental para celebrar el nuevo milenio en Belén en una visión global de paz y reconciliación.
исторического мероприятия, проводимого в связи с наступлением нового тысячелетия в Вифлееме в глобальной перспективе мира и примирения, начнется с Рождества 1999 года.
La firma del Acuerdo Global de Paz en enero de 2005 tuvo repercusiones en la aplicación de la estrategia
Подписание всеобъемлющего мирного соглашения в январе 2005 года обернулось последствиями для осуществления стратегии
Результатов: 2118, Время: 0.1299

Global de paz на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский