GUARDARAN - перевод на Русском

имеют
tienen
son
cuentan
gozan
disponen
poseen
guardan
revisten
pueden
disfrutan
имеющие
tienen
posean
guardan
son
cuentan
disponen
pertinentes
relacionados
dotados
revisten
имеющей
tiene
cuenta
es
guardan
pertinente
dispone
dotada
posee
reviste
goza
имеющих
tienen
guardan
poseen
cuentan
son
disponen
pertinentes
relacionados
gozan
dotadas

Примеры использования Guardaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la propagación de las enfermedades infecciosas como si no guardaran ninguna relación entre sí.
распространение инфекционных болезней так, как будто между ними нет никакой связи.
Los aspectos del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático(IPCC) que guardaran relación con su labor,
Аспекты второго доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК), которые имеют отношение к ее работе,
de los informes conexos sobre los exámenes a fondo que guardaran relación con su labor,
соответствующих докладов по углубленному обзору, которые имеют отношение к ее работе,
La selección de participantes también se centró en contar con una variedad de importantes organismos internacionales que guardaran relación con la política silvícola, organizaciones no gubernamentales regionales
При отборе участников особое внимание уделялось также обеспечению представленности широкого ряда крупных международных учреждений, имеющих отношение к политике в области лесов,
en vigor o en preparación, que guardaran relación directa o indirecta con la definición
разрабатываемой национальной практике, которые имеют прямое или косвенное отношение к определению и/
en la inteligencia de que los principios del documento de trabajo presentado por los cinco países nórdicos serían examinados en relación con los artículos de dicha propuesta con los cuales guardaran relación.
что" элементы" рабочего документа, представленного пятью странами Северной Европы, будут рассмотрены в увязке со статьями совместного предложения, к которым они имеют отношение.
psicosocial negándoles el derecho a votar por motivos que fueran desproporcionados o que no guardaran una relación razonable y objetiva con su capacidad de voto.
психологическими недостатками в форме лишения их права голоса на основаниях, которые несоразмерны или не имеют разумного и объективного отношения к их способности голосовать.
reuniones siguientes de los órganos rectores de las organizaciones y programas pertinentes y recomendaran que cada organización internacional competente hiciera suyas oficialmente aquellas partes del Programa de Acción Mundial que guardaran relación con su mandato.
государства в рамках следующих совещаний руководящих органов соответствующих организаций Организации Объединенных Наций приняли меры с целью одобрить те разделы Глобальной программы действий, которые имеют отношение к их мандатам.
del artículo 26 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI excluyera las medidas que no guardaran relación directa con los bienes en litigio.
Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже и статьи 26 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ исключает меры, которые не имеют прямого отношения к товарам, являющимся предметом спора.
las reclamaciones por daños que no guardaran relación con dicha condición debían tramitarse en el Estado de su nacionalidad.
агента международной организации, любое требование в отношении вреда, не связанного с таким статусом, должно предъявляться его государством гражданства.
enviara al grupo de trabajo previo al período de sesiones su informe introductorio sobre las cuestiones que mayor relación guardaran con la situación de la mujer en ese país.
периодическому докладу той или иной страны, должен направлять предсессионной рабочей группе вступительный доклад с изложением наиболее актуальных вопросов, касающихся положения женщин в этой стране.
la CCAAP recomendó que no se utilizara el mecanismo de financiación de proyectos para los puestos de la Sede que no guardaran relación directa con actividades de cooperación técnica.
ККАБВ рекомендовал не использовать механизм финансирования проектов в отношении должностей в штаб- квартире, которые по своему характеру не имеют прямого отношения к техническому сотрудничеству.
en virtud de lo cual los miembros del LEG que participaran en actividades multilaterales que guardaran relación con los asuntos de que se ocupaba el Grupo,
в рамках которой члены ГЭН, участвующие в многосторонних мероприятиях, имеющих отношение к проблематике ГЭН,
organizaciones internacionales que guardaran relación con los debates sobre las repercusiones de la situación mencionada en el párrafo 71,
которые могут иметь отношение к обсуждению последствий ситуации, упоминаемой в пункте 1 выше,
las partes pertinentes del capítulo I del informe del Consejo Económico y Social que guardaran relación con los temas del programa asignados a las Comisiones Principales serían examinadas por la Comisión correspondiente
в процессе осуществления этого решения соответствующие части главы I доклада Экономического и Социального Совета, которые относятся к пунктам повестки дня, переданным главным комитетам, будут рассматриваться соответствующим комитетом для
las recomendaciones contenidas en el anexo de la decisión POPRC8/8 que guardaran relación con ellos y alentó a las Partes a que considerasen la posibilidad de dejar de utilizar el PFOS,
изложенные в приложении к решению КРСОЗ- 8/ 8, которые имеют к ним отношение, и призвала Стороны рассмотреть вопрос о прекращении использования ПФОС,
debatir a fondo todas las cuestiones que a su juicio guardaran relación con los objetivos
обсуждать в полном объеме все вопросы, которые, по их мнению, имеют отношение к целям
las prácticas discriminatorias que guardaran relación con la Convención o afectaran la aplicación de ésta.
также с дискриминационной практикой, имеющей отношение к выполнению Конвенции.
¿Quiere guardar la vacuna para usted?
Вы хотите оставить вакцину себе?
Guardando el archivo.
Сохранение файла….
Результатов: 49, Время: 0.0837

Guardaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский