HA ADMITIDO QUE - перевод на Русском

признала что
признался что
подтвердил что
допускает что
признало что
признал что
признает что
призналась что

Примеры использования Ha admitido que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora que nuestro cliente ha admitido que ella hizo el acuerdo,
Раз наша клиентка признала, что соглашение было,
Nos preocupan profundamente los informes según los cuales la República Popular Democrática de Corea ha admitido que está realizando un programa clandestino de armas nucleares.
Мы глубоко озабочены сообщениями о том, что Корейская Народно-Демократическая Республика признала, что она осуществляет тайную программу в области ядерных вооружений.
Según el abogado, el Gobierno ha admitido que el proceso iniciado contra él no prueba que constituye una amenaza para la seguridad nacional.
Согласно адвокату, правительство признало, что составленное на него дело не содержит доказательств того, что он представляет угрозу для национальной безопасности.
El Iraq ha admitido que su política consistía en ocultar por completo sus actividades prohibidas con armas
Ирак признал, что им проводилась политика либо полного утаивания, либо существенного недопредставления данных
El Gobierno ha admitido que urge solucionar el problema del hacinamiento en el único establecimiento penitenciario.
Правительство признало, что существует настоятельная необходимость в решении проблемы переполненности единственной тюрьмы.
El señor Sontag ha admitido que atacó a Dwight Dziak… con un palo de golf,¿pero niega que lo mató?
Мистер Сонтаг признает, что ударил Дуайта Дзиака клюшкой для гольфа, но отрицает его убийство?
Atley ha admitido que tiene un archivo que contiene los nombres de los informadores de Cherokee en Tehran.
Этли признал, что у него есть файл с именами информаторов Чероки в Тегеране.
en el presente caso, el Estado parte ha admitido que los autores han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna de que podían disponer.
в данном случае государство- участник признало, что заявители исчерпали все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
Ruth ha admitido que estuvo en la casa de Jason el día que murió.-¿Qué?
Рут призналась, что была у Джейсона в тот день, когда он был убит?
La fuente ha admitido que Carlos Brizuela Yera,
Источник признает, что Карлос Брисуэла Йера,
en el caso en cuestión, el Estado parte ha admitido que la autora ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna de que podía disponer.
в данном деле государство- участник признало, что заявительница исчерпала все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
el propio Presidente de la Comisión ha admitido que el informe contenía incoherencias.
сам председатель Комиссии признал, что в докладе содержатся несоответствия.
Sin embargo, el Senado mismo ha admitido que" el plazo disponible para el escrutinio de los textos jurídicos es demasiado corto".
Однако сам Сенат признает, что" на проверку правовых текстов выделяется слишком мало времени".
En el presente caso, el Estado Parte ha admitido que la sala judicial de la Comisión Disciplinaria era un tribunal en el sentido del párrafo 1 del artículo 14 del Pacto.
В данном случае государство- участник признает, что судебная коллегия Дисциплинарной комиссии является судом в значении пункта 1 статьи 14 Пакта.
Usted ha admitido que entró en el compartimiento de Madame Ruth Kettering
Вы признались, что заходили в купе мадам Кеттеринг
Por lo visto, nunca ha admitido que sea una peluca,
Он вообще не хочет признаваться, что носит парики,
En primer lugar, usted mismo ha admitido que no existe un consenso internacional sobre la abolición de la pena capital.
Во-первых, Вы сами признали, что на международном уровне не достигнуто консенсуса по вопросу об отмене смертной казни.
La República Popular Democrática de Corea nunca ha admitido que cuenta con un programa de enriquecimiento de uranio.
Корейская Народно-Демократическая Республика никогда не признавала, что она имеет программу по обогащению урана.
Ha admitido que no lo sabe
Она признает, что не знает ответа
Así que ha admitido que intentó intimidar a Paul Spector,
То есть Вы сами признаете, что Вы пытались запугать Пола Спектора,
Результатов: 85, Время: 0.1416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский