HA CREADO EN - перевод на Русском

создало в
estableció en
creó en
создал в
estableció en
creó en
puso en
создала в
estableció en
creó en
introdujo , en

Примеры использования Ha creado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
además de participar activamente en los foros regionales, ha creado en el plano nacional un Comité de Coordinación ad hoc cuyo objetivo fundamental es recoger los puntos de vista de los miembros de distintas instituciones públicas,
помимо активного участия в региональных мероприятиях, создало в преддверии Конференции Национальный координационный комитет, основной задачей которого является обобщение мнений членов различных общественных органов
la Secretaría del Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha creado en Kigali subdivisiones de los servicios administrativos pertinentes, bajo la dirección de un Jefe Adjunto de Administración de la categoría P- 5, cuya función es prestar exclusivamente servicios a la Oficina del Fiscal.
обслуживание Канцелярии Обвинителя, Секретариат МУТР создал в Кигали исключительно для целей обслуживания Канцелярии Обвинителя отделения соответствующих административных служб во главе с заместителем начальника Административного отдела на уровне С- 5.
Sin embargo, el mayor logro del Comité ha sido tal vez la jurisprudencia que ha creado en virtud del artículo 21 de la Convención,
Однако главное достижение Комитета на сегодняшний день, скорее всего, заключается в формировании судебной практики на базе статьи 21 Конвенции,
el ACNUR ha creado en los últimos tres años iniciativas plurisectoriales de prevención
УВКБ разработало в течение последних трех лет многосекторальные инициативы в области предупреждения
Esta iniciativa debería contemplarse en el contexto de la oportunidad sin precedentes que ha creado en Somalia la retirada forzada de Al-Shabaab de Mogadiscio y la operación conjunta
Эту инициативу необходимо рассматривать в контексте беспрецедентных возможностей, открывшихся в Сомали благодаря вынужденному выводу сил<<
Con pilares fundamentales como los que Tailandia ha creado en Asia, en toda África,
Благодаря строительным блокам, подобным тем, что Таиланд инициировал в Азии, по всей Африке,
por ejemplo, ha creado en 2004 una nueva institución residencial para niñas que han infringido la ley en Dahr el-Bashek,
в частности, создало в 2004 году в Дар- эль- Башеке новое специальное учреждение для девочек, находящихся не в ладах с законом,
el Gobierno ha creado en estos centros un fondo rotatorio para permitir que las mujeres,
правительство создало в этих центрах оборотный фонд, который позволяет женщинам,
el Instituto ha creado en el fondo de becas un servicio con fines especiales al cual han hecho contribuciones los Gobiernos de Austria,
Институт создал в Стипендиальном фонде отдел целевых взносов, куда уже внесли свои взносы правительства Австрии,
la República Islámica del Irán aprecia la actividad desplegada por el Alto Comisionado, que, entre otras cosas, ha creado en su Oficina la Dependencia de Lucha contra la Discriminación
Программы действий Исламская Республика Иран заявляет о своей высокой оценке деятельности Верховного комиссара, который, помимо прочего, создал в рамках своего Управления Антидискриминационную группу
Ello ha creado en diversas partes del Japón el mismo clima de terror que imperó después del gran terremoto de Kanto,
Это привело к созданию в различных частях Японии такой же атмосферы террора, напоминающей об операциях по травле корейцев, которая царила во время<<
derecho comparativo del Fiscal General ha creado en su página de presentación una sección sobre derecho internacional humanitario que incluye diversos tipos de información sobre este tema,
сравнительного правоведения Генеральной прокуратуры создало на своей адресной странице раздел по международному гуманитарному праву, который включает различную информацию по данному вопросу,
Es algo que he creado en honor a Mouch y Platt.
Кое-что, что я придумал в честь Мауча и Платт.
Ojalá que nunca me hubieran creado en el laboratorio.
Лучше бы меня не выращивали в лаборатории.
Al registrar sus ventas de armas a Taiwán, los Estados Unidos de hecho han creado en las Naciones Unidas dos Chinas, y una China
Регистрация Соединенными Штатами своих поставок оружия Тайваню фактически означает создание в Организации Объединенных Наций ситуации наличия двух Китаев:
El Comité felicita al Estado Parte por haber creado en 2002 el Fondo de Desarrollo de la Mujer, a fin de mejorar el acceso de la mujer a los servicios de microcrédito.
Комитет дает высокую оценку государству- участнику за учреждение в 2002 году Фонда для улучшения положения женщин с целью расширения доступа женщин к источникам микрокредитования.
Muchos países de Centroamérica han creado en los últimos años comisiones nacionales y cargos de defensor
Мы приветствуем создание в последние годы национальных комиссий по правам человека
esta es la bandeja que he creado en el último vídeo.
и вот лоток, который я создал в последнем видеоролике.
El Sr. Estheiman Amaya habló del periódico indígena que había creado en Guatemala.
Г-н Эстейман Амайа сделал сообщение о газете коренного народа, которую он основал в Гватемале.
Muchas delegaciones que me han precedido plantearon la pregunta de cuál sería el seguimiento apropiado al impulso que hemos creado en el curso de los últimos cinco años.
Многие предыдущие ораторы задавались вопросом, чем подкрепить ту динамику процесса, которая зародилась в последние пять лет.
Результатов: 42, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский