HA AUMENTADO EN - перевод на Русском

увеличилось на
aumentó en
creció en
se incrementó en
un aumento de
se ha elevado en
возросло на
aumentó en
se ha incrementado en
creció en
un aumento de
un incremento de
выросло на
aumentó en
creció en
se ha incrementado en
была увеличена на
se han aumentado en
se incrementó en
расширилось в
ha aumentado en
повысился на
aumentó en
усилилось в
ha aumentado en
было отмечено усиление процесса маргинализации в
увеличилась на
aumentó en
se incrementó en
un aumento de
crecieron en
возросла на
aumentó en
creció en
se incrementó en

Примеры использования Ha aumentado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La supervivencia infantil ha aumentado en un 20% y el porcentaje de niños que sufren malaria ha descendido en un 23%.
Показатель выживаемости детей увеличился на 20 процентов, а доля детей, болеющих малярией, снизилась на 23 процента.
La proporción de mujeres ha aumentado en cinco puntos porcentuales desde el informe anterior
Доля должностей, занимаемых женщинами, увеличилась на 5 процентов с момента представления предыдущего доклада
la expectativa de vida ha aumentado en 10 años.
продолжительность жизни возросла на 10 лет.
La tasa de alfabetización de esas castas ha aumentado en un 74 por ciento, frente al 66 por ciento correspondiente al resto de la población.
Показатели уровня их грамотности возросли на 74% в сравнении с 66% в отношении остального населения.
El producto interno bruto ha aumentado en un 3% en 1990,
Валовой внутренний продукт увеличился на 3% в 1990 году,
La estimación de los costos del proyecto ha aumentado en 358 millones de dólares debido a las demoras en el comienzo del proyecto
Смета расходов по проекту увеличилась на 358 млн. долл. США в связи с задержкой начала осуществления проекта
el número de niños romaníes que asisten a la escuela ha aumentado en un 30%.
численность детей рома, посещающих школы, возросла на 30%.
La tasa de deserción escolar entre las niñas ha aumentado en todos los niveles y han bajado las cifras de matrícula en general.
Показатели прекращения учебы в школах девочками возросли на всех уровнях, а общие показатели охвата школьным образованием сократились.
Si bien la deuda externa del Gobierno ha aumentado en 700 millones de dólares desde 2007,
После 2007 года внешний государственный долг вырос на 700 млн. долл. США,
La recuperación de explosivos ha aumentado en un 145% y la recuperación de minas,
Сбор взрывчатки увеличился на 145 процентов,
La esperanza de vida a los 20 años ha aumentado en 1,8 años para los hombres
За 20 лет ожидаемая продолжительность жизни увеличилась на 1, 8 года среди мужчин
Ello significa que el presupuesto general ha aumentado en cerca del 20% respecto de 2001.
Это означает, что общий бюджет вырос на примерно 20% по сравнению с 2001 годом.
La previsión actual para los locales provisionales ha aumentado en 50,2 millones de dólares.
Нынешние прогнозируемые расходы на подменные помещения увеличились на 50, 2 млн. долл. США.
El microcrédito ha aumentado en un 50%, pero aún estamos lejos del país de propietarios.
Микрокредит увеличился на 50 процентов, но мы все еще далеки от того, чтобы считаться страной собственников.
el número de habitantes ha aumentado en un millón y medio.
численность населения увеличилась на полтора миллиона человек.
La consignación para el subprograma 5, Cooperación y representación regionales, ha aumentado en 1.900.000 dólares.
Ассигнования по подпрограмме 5" Региональное сотрудничество и представительство" возросли на 1 900 000 долл. США.
El volumen de adquisiciones de estos 2 países ha aumentado en 26.700 millones de dólares
По сравнению с 2011 годом объем закупок в этих странах возрос на 26, 7 млн. долл.
Desde 1980 la demanda mundial de energía ha aumentado en más de un 50%
С 1980 года мировой спрос на энергию вырос на более 50%
La partida correspondiente a personal supernumerario general ha aumentado en 8,39 millones de dólares.
Сметные расходы на временный персонал общего назначения увеличились на 8, 39 млн. долл. США.
El volumen ha aumentado en un 5%, dado que también ha aumentado la dotación de personal de mantenimiento de la paz.
Объем работы увеличился на 5 процентов в результате увеличения численности миротворческого персонала.
Результатов: 361, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский