HA PRESTADO AYUDA - перевод на Русском

оказывает помощь
presta asistencia
ayuda
está ayudando
presta apoyo
proporciona asistencia
asiste
ha ayudado
brinda asistencia
reciben asistencia
ofrece asistencia
оказывает поддержку
presta apoyo
apoya
brinda apoyo
respalda
proporciona apoyo
ayuda
presta asistencia
ofrece apoyo
reciben apoyo
оказывает содействие
presta asistencia
ayuda
apoya
presta apoyo
facilita
contribuye
asiste
colabora
proporciona asistencia
brinda asistencia
предоставляет помощь
presta asistencia
proporciona asistencia
presta apoyo
ofrece asistencia
proporciona ayuda
presta ayuda
brindando asistencia
оказала помощь
prestó asistencia
ayudó
prestó apoyo
proporcionó asistencia
asistió
prestó ayuda
brindó asistencia
brindó apoyo
recibió asistencia
оказал помощь
prestó asistencia
ayudó
prestó apoyo
prestó ayuda
asistió
recibieron asistencia
ofreció asistencia
brindó asistencia
proporcionó apoyo
brindó apoyo

Примеры использования Ha prestado ayuda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a los países a reforzar sus medidas de lucha contra el terrorismo y ha prestado ayuda al reforzamiento de sus capacidades institucionales.
призывала страны укреплять свои контртеррористические меры и предоставляла помощь на укрепление их институциональных потенциалов.
El Centro de socorro internacional ha prestado ayuda a otros refugiados, como los procedentes de Indochina,
К 2005 финансовому году в Международном центре помощи беженцам содействие по программам,
Ha prestado ayuda a los gobiernos de los países menos adelantados para establecer planes rectores
Она оказывает помощь правительствам наименее развитых стран в разработке генеральных планов
La labor de Peace Malasia han cobrado alcance mundial, puesto que incluso ha prestado ayuda a las víctimas del tsunami en Indonesia
Деятельность этой организации приобрела глобальные масштабы и включает в себя оказание помощи людям, пострадавшим в результате цунами в Индонезии
la primera no ha prestado ayuda alimentaria a la segunda desde 2008.
с 2008 года никакой продовольственной помощи из Республики Корея в КНДР не поступало.
despliegan operaciones de paz, el ACNUDH se ha ocupado sobre todo del diseño de los componentes de derechos humanos de las operaciones de paz, ha prestado ayuda para su establecimiento y ha procedido a la contratación del personal necesario.
операции по поддержанию мира, УВКПЧ действует главным образом в целях определения, помощи в установлении и приема на работу сотрудников для компонентов прав человека операций по поддержанию мира.
preparado en colaboración con la secretaría del Commonwealth y varias instituciones nacionales a las que ha prestado ayuda la Oficina.
которым УВКПЧ оказало поддержку, был подготовлен буклет о передовых методах работы в этой области.
su personal ha intentado mantener la paz entre las fuerzas en conflicto, ha prestado ayuda humanitaria, supervisado elecciones
восстановить мир между воюющими сторонами; он доставляет гуманитарную помощь, осуществляет наблюдение за проведением выборов
algunos de sus colaboradores de la organización Yihad se adhirieron a la organización Al-Qaida y que Al-Zawahiri ha prestado ayuda al terrorista Osama bin Laden.
некоторые из членов его организации<< Джихад>> связаны с<< Аль-Каидой>> и что он оказывает содействие террористу Осаме бен Ладену.
En otros distritos, la UNTAET ha prestado ayuda a los grupos de derechos humanos,
В других округах ВАООНВТ оказывает помощь новым группам по правам человека,
La organización también ha prestado ayuda a los habitantes de las zonas afectadas mediante actividades destinadas a reducir su vulnerabilidad ante estas crisis y a promover la adopción de
Кроме того, эта организация оказывает помощь населению затрагиваемых районов посредством осуществления деятельности по сокращению его уязвимости перед лицом подобных кризисных ситуаций,
pequeñas que se ocupan de la rehabilitación de las víctimas y que ha prestado ayuda a unas 60.000 personas en aproximadamente 135 países.
которые занимаются вопросами реабилитации жертв, и оказал помощь приблизительно 60 000 лиц примерно в 135 странах.
El Centro de Prevención Internacional del Delito ha prestado ayuda y respaldo a las actividades nacionales de lucha contra la delincuencia transnacional organizada prestando asistencia previa a la ratificación
Центр по международному предупреждению преступности оказывал помощь и поддержку в осуществлении на национальном уровне усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью, содействуя проведению мероприятий
del derecho internacional humanitario, la Comisión de Aplicación del Derecho Internacional Humanitario ha prestado ayuda a la Sociedad de la Cruz Roja de Belarús para erigir una estatua en memoria de Henry Dunant,
которая вносит значительный вклад в реализацию норм международного гуманитарного права в Беларуси, оказала содействие белорусскому Обществу Красного Креста при установке памятника Анри Дюнану,
La acción de fortalecimiento de la familia de los Movimientos Familiares Cristianos también ha prestado ayuda a las familias pobres
В рамках деятельности по укреплению семьи ХДС также оказывают помощь бедным и малообеспеченным семьям,
los períodos durante los cuales una persona ha prestado ayuda y atención a una persona a cargo se inscriben en el artículo 171,
в течение которых какое-либо лицо предоставляло помощь и уход какому-либо иждивенцу, зафиксированы в пункте 1 статьи 171
La ONUDI ha procurado sensibilizar a los Estados Miembros para que tomen conciencia del Convenio y, a petición de ellos, les ha prestado ayuda para formular propuestas con miras a iniciar actividades propicias que conduzcan a la preparación de los planes nacionales de ejecución que requiere el Convenio.
Усилия ЮНИДО направ- лялись на повышение информированности госу- дарств- членов о Конвенции и, по соответствующей просьбе, на оказание им помощи в разработке предложений об осуществлении основополага- ющих мероприятий по подготовке национальных планов осуществления, предусмотренных Конвен- цией.
También ha prestado ayuda a un proyecto de aumento de capacidad
Кроме того, была оказана поддержка проекту проведения научных исследований
Durante los tres últimos años ha prestado ayuda en la concepción, aplicación
За последние три года она оказывала помощь в разработке, осуществлении
Monetaria del África Occidental, la ONUDI ha prestado ayuda a instituciones y empresas nacionales del sector de la pesca en Benin,
ЮНИДО- Западноафриканского экономического и валютного союза ЮНИДО оказала помощь национальным учреждениям и предприятиям рыболовной отрасли в Бенине,
Результатов: 52, Время: 0.1208

Ha prestado ayuda на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский