HAS DADO - перевод на Русском

дал
dio
dejó
hizo
dió
ofreció
proporcionó
brindó
dal
regaló
подарил
dio
regaló
compró
regalo
dió
trajo
donó
obsequió
ты
te
me
даровал
dio
concedió
otorgó
предоставила
proporcionó
facilitó
aportó
prestó
brindó
concedió
ofreció
otorgó
dio
suministró
ты пожертвовала
sacrificaste
has dado
дала
dio
dejó
dió
ofreció
hizo
brindó
proporcionó
regaló
positivamente
дали
dieron
dejaron
dalí
ofrecieron
hicieron
dali
proporcionaron
han arrojado
dió
permitieron
даешь
das
dejas
dándome
dejes
dándole
permites
estás dejando
напугал
asustó
susto
espantaste
tienes miedo
has dado
dio miedo
преподнесли
одарил

Примеры использования Has dado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que creo que has dado ese chute a propósito.
Так что, я думаю, ты сделал тот удар нарочно.
Tu matrimonio ha sido consumado y le has dado un hijo.
Ваш брак консуммирован, и ты родила ему сына.
¡Erica, nos has dado un susto de muerte!
Эрика, ну и страху ты на нас нагнала!
¿Le has dado papaverina?
Ты ему дала папаверин?
porque ya has dado un gran paso llegando hasta aquí.
потому что ты уже сделал большой шаг.
Le has dado a tu cliente todo lo que ha pedido.
Вы дали своему клиенту все, что он просил.
Pero tú me has dado un rayo de esperanza.
Но ты дала мне лучик надежды.
Me has dado monedas suficientes como para hacer muchas más.
Ты даешь монет гораздо больше, чем требуется.
¿Le has dado acceso al sistema de comunicación?
Вы дали им доступ к нашей системе связи?
Y en lugar de eso, me has dado un truco increíble.
А вместо этого дала мне шикарный лайфхак.
¿Por qué me has dado un portapapeles?
Так зачем же вы дали мне этот блокнот?
Ya nos has dado el dinero para la tienda.
Ты уже дала нам денег на магазин.
Estaré agradecido por todo lo que me has dado.
Я благодарен за все, что ты мне даешь.
Bueno, a mí no me has dado nada y también tengo sentimientos.
Мне ты ничего не дала и у меня тоже есть чувства.
Gracias a lo que tú me has dado, pude elegir.
Потому что благодаря тому, что вы дали мне, я могу сама выбирать.
¿Por qué me has dado esto?
Но зачем ты мне это даешь?
Pero tú me has dado una razón para quedarme.
Но ты дала мне причину остаться.
Y tú no has dado nada.
Вы же ничего не дали.
Esta bien, Genial!¿Le has dado algo a alguien?
Окей, ладно. Ты кому-то что-то даешь?
Me has dado mucho mas de lo que merezco.
Ты мне дала больше, чем я заслужил.
Результатов: 291, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский