HEMOS VENDIDO - перевод на Русском

Примеры использования Hemos vendido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No como nosotros, que hemos vendido 200.000.
В отличие от нас, продавших более 200 тысяч.
Sí, sí, ya lo hemos vendido todo.
Да, да, мы уже все распродали.
Quizás pueda ponerlo en una de estas casas que no hemos vendido aún.
Может он переедет в один из тех домов который мы еще не продали.
Andy, dile a este payaso cuántos hemos vendido.
Энди, скажи этому клоуну, сколько мы уже продали.
que ya hemos vendido bastantes.
мы уже продали их достаточно.
¡Hemos vendido suficientes calendarios desde ayer!
Нам хватило даже календарей, проданных за вчерашний день!
¿Cuántas entradas hemos vendido?
И сколько билетов продано?
Puedo llamarlo, pero a duras penas hemos vendido alguno.
Я могу позвать его, но мы едва продали все.
Todos los coches de hoy ya los hemos vendido--.
Каждая машина, которая была продана сегодня--.
Mejor no tomar ni el primero. que… Los hemos vendido todos.
Лучше вообще никогда и не пробовать, чем который у нас весь уже распродан.
Callie y yo la hemos vendido.
Мы с Келли его продаем.
nunca antes hemos vendido.
как не продавали никогда.
Max, casi lo hemos vendido todo.
Райские врата♪ Макс, мы почти все здесь продали.
Wow, hemos vendido un montón.
Ух ты! Мы сегодня много распродали.
Entre las líneas iMac y PowerBook hemos vendido más de tres millones de unidades este año.
Это что-то среднее между iMac, и серией PowerBook, мы продали более 3- х миллионов устройств в этом году.
Todo lo que me queda es la basura que no hemos vendido en los últimos 44 años.
Все, что мы имеем в наших запасах, это дерьмо, которое мы не продали за последние 44 года.
Hemos vendido cosas por todo el mundo, desde Etiopía a Turquía,
Изобретения из этого списка были проданы по всему миру, от Эфиопии до Турции,
y en nuestra ceguera, hemos vendido nuestro país al mejor postor.
и в нашей слепоте мы продали страну тому, кто дал побольше.
Muchos de ustedes no podría darse cuenta y creer que hemos vendido este producto en todo el mundo.
Многим из вас, возможно, сложно будет осознать и поверить в то, что нам удалось продать это изобретение на международном рынке.
Hemos vendido nuestras vidas desde la cuna hasta la tumba,
Наши жизни проданы с рождения и до самой смерти,
Результатов: 54, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский