HIJOS NACIDOS - перевод на Русском

дети рожденные
внебрачные дети
niños nacidos fuera del matrimonio
hijos naturales
hijos ilegítimos
hijos nacidos fuera del matrimonio
hijos nacidos
hijos bastardos
детей рожденных
детям рожденным
ребенок рожденный
родившиеся
nacidos
nacimientos
engendrados

Примеры использования Hijos nacidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los hijos nacidos fuera del matrimonio tienen derecho a recibir apoyo financiero hasta que concluyan la educación primaria, con independencia de su nivel de educación.
Дети, родившиеся у незарегистрированных пар, имеют право на финансовую помощь вплоть до окончания учебы независимо от уровня образования.
En virtud del Código Civil, la parte de la herencia correspondiente a los hijos nacidos fuera de matrimonio era de la mitad de la que correspondía a los nacidos dentro del matrimonio.
Согласно Гражданскому кодексу доля в наследстве для детей, рожденных вне брака, составляет половину такой доли, полагающейся законнорожденному ребенку..
La igualdad de derechos entre los hijos nacidos dentro del matrimonio y los nacidos fuera del matrimonio;
Равных прав между детьми, рожденными в браке и вне брака;
En realidad, la declinación del número de hijos nacidos de matrimonio registrado refleja una situación en que se prefiere la cohabitación no registrada al matrimonio oficial.
Фактически сокращение числа детей, родившихся в законном браке, отражает сложившееся ныне положение, при котором предпочтение отдается незарегистрированному сожительству по сравнению с официальным браком.
En el marco del derecho consuetudinario, los hijos nacidos en un matrimonio matrilocal pertenecen a la madre.
В соответствии с нормами обычного права попечение над детьми, рожденными в матрилокальном браке, осуществляет семья матери.
Los hijos nacidos fuera del matrimonio adquieren automáticamente la nacionalidad nepalesa
Дети, родившиеся вне брака, автоматически получают гражданство Непала,
Para los hijos nacidos a partir de 1992, el período de crianza reconocido en el seguro de pensiones obligatorio se aumentó de dos a tres años.
На детей, родившихся начиная с 1992 года, период получения пособий в системе обязательного пенсионного обеспечения был повышен с двух до трех лет.
Los hijos nacidos en territorio turcomano de padres apátridas que residan permanentemente en Turkmenistán tendrán la nacionalidad turcomana.
Ребенок, родившийся на территории Туркменистана у лиц без гражданства, имеющих постоянное место жительства на территории Туркменистана, является гражданином Туркменистана.
Los hijos nacidos fuera del matrimonio
Дети, родившиеся вне признанных браков,
Además, los hijos nacidos durante la cohabitación no podían ser repudiados ni dejar de ser reconocidos.
Кроме того, от детей, рожденных во время сожительства, нельзя ни отказаться, ни отречься.
Esa disposición tiene especial importancia habida cuenta del aumento del número de hijos nacidos de uniones de hecho(véase el cuadro).
Эта законодательная норма имеет особенно важное значение, поскольку число детей, рождающихся в результате незарегистрированных отношений, растет( см. таблицу).
La Sra. Gaspard se pregunta si los hijos nacidos de mujeres extranjeras casadas con hombres uzbekos gozan de ciudadanía doble?
Г-жа Гаспар хотела бы знать, имеют ли дети, родившиеся у женщин, являющихся иностранными подданными и вышедшими замуж за узбекских мужчин, двойное гражданство?
Los hijos nacidos fuera del matrimonio tienen los mismos derechos sucesorios que los hijos de padres casados.
Дети, родившиеся вне брака, имеют те же права наследования, что и дети, родившиеся от родителей, состоящих в браке.
Deportación a Italia de un italiano casado con una australiana que tiene hijos nacidos en Australia- párrafo 1 del artículo 10.
Депортация итальянца, который женат на австралийке и имеет от нее детей, родившихся в Австралии, в Италию- пункт 1 статьи 10.
Ahora bien, ocurre muy a menudo que los hijos nacidos fuera del matrimonio están en la práctica sometidos más a la custodia material de su madre que a la de su padre.
Общеизвестно, что на практике, как правило, рожденный вне брака ребенок больше находится под присмотром матери, чем отца.
La prestación por crianza de hijos correspondiente a los hijos nacidos después del 1º de enero de 1992 se amplía a dos años.
Период получения пособия по уходу за детьми, родившимися после 1 января 1992 года, увеличен до двух лет.
Los hijos nacidos fuera del matrimonio gozan de los mismos derechos que los hijos nacidos dentro del matrimonio.
Дети, рожденные вне брака, пользуются теми же правами, что и дети, родившиеся в браке.
No obstante, la enmienda de la Ley de la nacionalidad, introducida, en 1995 no abarcaba a los hijos nacidos antes de 1982.
Однако внесенная в 1995 году в Закон о гражданстве поправка не распространялась на детей, родившихся до 1982 года.
Reconoce a los hijos nacidos del plaçage los mismos derechos que a los hijos nacidos del matrimonio.
Законопроект признает за рожденными в гражданском браке детьми те же права, что и за детьми, рожденными в законном браке.
Irlanda, por ejemplo, ha limitado la posibilidad de que los padres extranjeros de hijos nacidos en Irlanda soliciten permisos de residencia.
Ирландия, например, ограничила возможности в плане подачи заявления на получение вида на жительство тех иностранцев, чьи дети родились в Ирландии.
Результатов: 225, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский