IMPERABA - перевод на Русском

существовавшей
existía
existente
ha
vigente
imperaba
prevaleciente
преобладал
prevaleció
predominó
imperaba
царят
reinan
prevalecen
imperan
hay
превалировавшее
сложилась
existe
se ha creado
situación
ha surgido
hay
impera
imperante
se ha establecido
actual

Примеры использования Imperaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la delegación declaró que en Eritrea imperaba la tolerancia religiosa
делегация заявила, что в Эритрее существует религиозная терпимость
A diferencia de la situación que imperaba en el país antes de octubre de 2000,
Комитет констатировал, что в отличие от положения, существовавшего в стране до октября 2000 года,
ha recuperado la autoridad del Estado en ámbitos en los que imperaba la impunidad.
действий преступных организаций и восстановила власть государства в областях, в которых царила безнаказанность.
los reveses comprensibles en el proceso, imperaba la buena fe
в ходе процесса преобладала добрая воля
hasta entonces el régimen represivo que imperaba en el país no toleraba manifestaciones de racismo estadísticamente significativas.
репрессивный режим, существовавший в стране до 1989 года, не допускал значительных проявлений расизма.
en una época en que imperaba en Chile y en Bolivia una plena normalidad constitucional
в Чили и Боливии существовали во всех отношениях нормальные конституционные условия
una forma incipiente de estas prácticas en la ex Unión Soviética, en que imperaba el sistema de gulag, campamentos de trabajo forzado,
уже хорошо известна в бывшем Советском Союзе с действовавшей в нем системой исправительно-трудовых лагерей,
el idioma georgiano imperaba en muchos ámbitos de la sociedad,
грузинский язык доминирует во многих сферах жизни общества,
la segregación ocupacional que imperaba en el pasado, se ha avanzado considerablemente en la participación de mujeres en las profesiones agrícolas.
профессиональной сегрегации, которые доминировали в прошлом, можно сказать, что в уровне представленности женщин среди лиц, получивших сельскохозяйственные профессии, достигнут значительный прогресс.
Entre las razones para explicar ese pobre resultado se dijo que las listas de candidatos eran cerradas, que imperaba una cultura patriarcal en que el hombre decidía por la mujer,
В качестве причин невысокой представленности женщин приводились ограничения списка кандидатов, патриархальная культура, где мужчины принимают решение за женщин,
se compara con el clima negativo que imperaba antes de que se aprobara la iniciativa,
сравнивать с той негативной атмосферой, которая доминировала до выдвижения этой инициативы
En general, la actitud adoptada representa un retroceso a la situación que imperaba mucho tiempo antes de la firma de los acuerdos de paz, cuando Israel se refería a los palestinos
В целом же продемонстрированное отношение является шагом назад, к ситуации, существовавшей задолго до мирных соглашений, когда Израиль говорил о палестинцах так,
En noviembre de 2010, tras el ataque con fuego de artillería en la isla Yeongpyong, imperaba en la península de Corea una gran tirantez que,
В ноябре 2010 года после артиллерийского обстрела острова Енпхендо на Корейском полуострове сложилась напряженная обстановка, которая, в частности,
la discriminación racial, pilares del sistema que imperaba en Sudáfrica, pero que se ha desmantelado en los últimos cinco años en un proceso que culminó en la celebración pacífica de elecciones en abril.
расовой дискриминацией- основой существовавшей в Южной Африке системы, которая была демонтирована в течение последних пяти лет в ходе процесса, завершившегося мирным проведением выборов в апреле.
el restablecimiento de la situación en los territorios palestinos ocupados que imperaba antes del 28 de septiembre de 2000.
блокады палестинского народа и возвращение к ситуации, существовавшей на оккупированных палестинских территориях до 28 сентября 2000 года.
el paso del principio de la negación mutua que imperaba antes de los Acuerdos de Oslo al principio del reconocimiento mutuo después de Oslo.
от принципа взаимного отрицания, который превалировал до соглашений, достигнутых в Осло, к принципу взаимного признания, который возобладал после Осло.
La falta de autoridad del Estado perpetuó el desorden hasta tal punto que a mediados de 1996 imperaba en Burundi una confusión total:
По причине отсутствия власти в государстве беспорядки усилились настолько, что в середине 1996 года в Бурунди воцарился хаос: бесконечные забастовки, почти повсеместное прекращение работы, закрытие школ, насилие, совершаемое на улицах
El representante del Frente Patriótico Dabalorivhunwa señaló que en los sistemas gubernamentales en que la mayoría imperaba efectivamente sobre la minoría, la dominación de la mayoría cultural conducía a
Представитель Патриотического фронта" Дабалоривхунва" указал на то, что системы государственного управления, в которых большинство фактически правит меньшинством, и господство культуры большинства зачастую ведут к ассимиляции
la tortura seguían formando parte de la vida cotidiana y de que imperaba un clima de temor y horror.
пытки по- прежнему являются частью повседневной жизни и что в стране царит атмосфера страха и ужаса.
el general Khin Nyunt explicó que la Junta de Estado asumió el poder en 1988 para luchar contra la anarquía que imperaba en el país durante los disturbios y a fin de restablecer la
что ГСВП взял власть в 1988 году с целью не допустить анархии, которая охватила страну во время бунтов, и восстановить обстановку безопасности для народа
Результатов: 54, Время: 0.0721

Imperaba на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский