INFORMACIÓN OBTENIDA EN - перевод на Русском

информацию полученную в
информация полученная на
информация полученная в
информации полученной в

Примеры использования Información obtenida en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, la Constitución de Palau dispone que el Gobierno no requerirá a ningún informante de buena fe que difunda información obtenida en el transcurso de una investigación profesional,
Кроме того, Конституция Палау предусматривает, что правительство не может требовать от добросовестного репортера разглашать информацию, полученную в ходе профессионального расследования, или лишать его свободы
La información obtenida en los programas de vigilancia se incorpora a los procesos de toma de decisiones basados en datos científicos
Информация, полученная в рамках программ мониторинга дает базу для принятия научно обоснованных решений
El Gobierno no exigirá a ningún informante de buena fe que difunda información obtenida en el transcurso de una investigación profesional,
Правительство не может требовать от добросовестного репортера разглашать информацию, полученную в ходе профессионального расследования, или лишать его свободы
comprobaron con los trabajadores pertinentes de las instituciones penitenciarias la posibilidad de aclarar reclamaciones ambiguas e información obtenida en la tramitación de las reclamaciones.
также уточняли вместе с соответствующими работниками пенитенциарных учреждений возможные неясности в обвинениях и информацию, полученную в процессе рассмотрения жалоб".
La Directora mencionó que cada miembro del Comité firmaba una declaración de confidencialidad en la que se comprometía a no utilizar la información obtenida en calidad de miembro del Comité de Inversiones con fines de ganancia personal.
Директор отметила, что каждый член Комитета подписывает заявление о неразглашении, в котором обязуется не использовать информацию, полученную в качестве члена Комитета по инвестициям, в целях личного обогащения.
En la fase de recogida de datos se incluyó la información obtenida en reuniones celebradas en las sedes de las organizaciones participantes
Этап сбора данных включал в себя информацию, полученную на совещаниях, проведенных в штаб-квартирах организаций- участниц,
Las estimaciones iniciales de la secretaría, por consiguiente, se basan en información obtenida en gran parte a partir de los documentos no clasificados
В связи с этим первоначальные оценки секретариата основаны на информации, почерпнутой в основном из открытой литературы, и на опыте,
Además, se dispone que la información obtenida en las declaraciones puede utilizarse
Более того, указывается, что сведения, полученные в ходе опроса,
De la información obtenida en las entrevistas y las respuestas al cuestionario se desprende que en todo el sistema se está de acuerdo en que los planes estratégicos son necesarios.
Судя по информации, собранной в результате проведения собеседований и распространения вопросника, можно сделать вывод, что, видимо, в масштабах всей системы есть единое мнение, что стратегические планы нужны.
el banqueo de dinero, la República Checa indicó que las autoridades fiscales tenían que compartir la información obtenida en el marco de los procedimientos fiscales con los departamentos de policía que se especializaban en luchar contra el blanqueo de dinero.
денег Чешская Республика указала, что налоговые органы обязаны предоставлять информацию, полученную в ходе операций по взысканию налогов, специализированным подразделениям полиции, которые отвечают за предупреждение отмывания денег.
tienen reparos a que la información obtenida en virtud del artículo 26 pueda ser hecha pública por los tribunales,
оба эти государства возражают против того, чтобы информация, полученная на основании статьи 26, обнародовалась судами, или против того, чтобы после такого обнародования эта информация использовалась в других целях,
Recordando que en su resolución 2004/26 pidió al Grupo Intergubernamental de Expertos que utilizara la información obtenida en el estudio con objeto de elaborar prácticas,
Напоминая, что в своей резолюции 2004/ 26 он просил Межправительственную группу экспертов использовать информацию, полученную в результате исследования,
se debe a que la fundación utilizó información obtenida en entrevistas, mientras que el informe del Estado Parte se basa en el número de denuncias formuladas por conducto del sistema penitenciario.
обусловлено тем обстоятельством, что фонд ПРИВА использовал информацию, полученную в ходе опросов, а доклад государства- участника основан на количестве жалоб, поступивших через тюремную систему.
Convención se considerará secreta, de la misma forma que la información obtenida en virtud de la legislación interna de ese Estado.
имеет в получающем государстве такой же режим секретности, как и информация, полученная на основании внутреннего законодательства этого государства.
La orientación impartida por la Junta en el período de sesiones anual de 2003 y la información obtenida en debates oficiosos con los miembros de la Junta
Руководящие указания Совета на его ежегодной сессии 2003 года, а также информация, полученная в ходе неофициальных обсуждений с членами Совета
según la información proporcionada en sus comunicaciones nacionales por las Partes del anexo II y la información obtenida en el curso de los exámenes a fondo de las comunicaciones de esas Partes.
о которой говорится в национальных сообщениях Сторон, включенных в приложение II, и информации, полученной в ходе подготовки подробных обзоров, составленных этими Сторонами.
La OSSI también ha manifestado su disposición para intercambiar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno toda la información obtenida en el transcurso de la evaluación,
УСВН также указало на свою готовность поделиться с Департаментом операций по поддержанию мира/ Департаментом полевой поддержки информацией, полученной в ходе оценки,
los requisitos de confidencialidad aplicables a la información obtenida en virtud del artículo 26,
требования к соблюдению конфиденциальности информации, полученной на основании статьи 26,
directrices para difundir la información obtenida en todo el sistema, el grado de centralización necesario para la gestión de esa información
порядке обмена информацией, получаемой через систему, уровень централизации, необходимый для управления этой информацией,
Desde 1994 se han enviado siete inspecciones de verificación del cumplimiento para corroborar información obtenida en otras inspecciones o recibida de otras fuentes respecto del cumplimiento de las obligaciones del Iraq con arreglo al Plan de no utilizar, desarrollar, construir o adquirir elementos prohibidos.
С 1994 года в Ирак было уже направлено семь инспекций для проверки информации, полученной в результате инспекций и из других источников относительно соблюдения Ираком согласно плану постоянного наблюдения и контроля обязательств не использовать, не разрабатывать, не производить и не приобретать запрещенные средства.
Результатов: 68, Время: 0.078

Información obtenida en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский