LA INFORMACIÓN RECIBIDA EN - перевод на Русском

информации полученной в
информации полученной на
сведения полученные в
информацию полученную в

Примеры использования La información recibida en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sobre la base de la información recibida en el cuestionario enviado a los Estados Miembros,
С учетом информации, полученной в ответах на разосланный государствам- членам вопросник,
Basándose en la información recibida en respuesta de la PAAC
На основе информации, полученной в ответ на эту просьбу от ГООК,
También recordó al Estado parte que todavía estaba examinando la información recibida en el contexto del artículo 33 de la Convención
Он также напомнил государству- участнику о том, что он все еще рассматривает информацию, полученную в контексте статьи 33 Конвенции, и что он будет рассматривать возможность принятия
Solicitó a la secretaría que siguiera comunicándole sus análisis de la información recibida en el contexto de los exámenes del capítulo IV,
Совещание просило секретариат продолжать информировать его о проведенном анализе информации, полученной в контексте обзоров главы IV,
el Relator Especial no estaba en condiciones de examinar y analizar la información recibida en el curso de sus recientes misiones a Nueva York
Специальный докладчик оказался не в состоянии рассмотреть и проанализировать информацию, полученную в ходе его недавних поездок в Женеву
en su quinto período de sesiones, había seguido examinando la información recibida en el marco del artículo 33 de la Convención.
Комитет упомянул о том, что в ходе своей пятой сессии он дополнительно рассмотрел информацию, полученную в контексте статьи 33 Конвенции.
el Comité toma como base la información recibida en los seminarios, las reuniones que celebra,
Комитет использует информацию, полученную на семинарах и совещаниях Комитета,
Pedir al GETE y al Grupo de Evaluación Científica que coordinen sus conclusiones pertinentes teniendo en cuenta la información recibida en respuesta a lo solicitado en los párrafos 1,
Просить ГТОЭО и ГНО согласовать свои соответствующие выводы с учетом информации, полученной в связи с положениями пунктов 1, 3 и 4, и представить доклад тридцать первому совещанию Рабочей
un mundo más seguro(A/CONF.206/PC(II)/3), que incluye la información recibida en los informes nacionales
206/ PC( II)/ 3), включая информацию, полученную в рамках национальных докладов
Explicó que los informes se basaban en la información recibida en respuesta a los cuestionarios enviados a los Estados Miembros,
Она пояснила, что эти доклады подготовлены на основе информации, полученной в виде ответов на анкеты, распространенные среди государств- членов,
La información recibida en respuesta al cuestionario refleja el enfoque común de centrar la responsabilidad penal
Сведения, полученные в связи с вопросником, отражают общий подход, заключающийся в том, что незаконно ввезенные мигранты
Sobre la base de la información recibida en la forma de informes escritos,
Исходя из информации, полученной в форме письменных докладов,
La información recibida en respuesta al cuestionario refleja un deseo común de concentrar la responsabilidad penal
Сведения, полученные в связи с вопросником, отражают общий подход, заключающийся в том, что незаконно ввезенные мигранты
Al preparar el informe la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo tuvo en cuenta fundamentalmente la información recibida en respuesta a los cuestionarios que se enviaron a todos los países en desarrollo;
При подготовке доклада Специальная группа по ТСРС в основном пользовалась информацией, полученной в ответ на вопросник, разосланный всем развивающимся странам, странам- донорам, организациям системы Организации Объединенных Наций,
edificios públicos,etc. Dichos servicios se prestan gratuitamente y toda la información recibida en esa actividad se mantiene estrictamente confidencial.
залах собраний и т. д. Консультативные услуги предоставляются бесплатно, и строго соблюдается конфиденциальный характер всей информации, получаемой в ходе консультаций.
realice una encuesta sobre las medidas de aplicación de la Declaración a fin de complementar la información recibida en su período de sesiones anual,
вопросника по поводу мер, направленных на применение Декларации, с тем чтобы дополнить информацию, получаемую на его ежегодной сессии,
Por lo que se refiere al asunto Agiza c. Suecia, el Relator indica que, según la información recibida en mayo y en octubre de 2007,
По делу Агизы против Швеции Докладчик указывает на то, что, согласно информации, полученной в мае и октябре 2007 года,
el Grupo de Trabajo pudiera examinar la información recibida en virtud del artículo 8 del Protocolo Facultativo.
дней заседаний в год, с тем чтобы позволить Рабочей группе изучать информацию, получаемую в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола.
Según la información recibida, en el Estado de Kayin central las patrullas militares siguen limitando la libre circulación de los aldeanos.
Согласно полученной информации, в центральной части Кайской национальной области военные патрули по-прежнему ограничивают свободу передвижения жителей деревень.
Según la información recibida, en los Estados Unidos de América alrededor de 85 personas se encuentran actualmente condenadas a la pena de muerte por delitos cometidos
Согласно полученной информации, в Соединенных Штатах Америки примерно 85 лиц ожидают исполнения смертных приговоров за преступления, совершенные ими в
Результатов: 48, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский