ПОЛУЧЕННОЙ В - перевод на Испанском

recibida en
получать в
получению в
принять в
obtenida en
получить в
заручиться в
ознакомиться в
generada en
формирования в
вызывать в
recabada en
adquiridas en
приобрести в
закупить в
recogidas en
получить в
отразить в
recibidas en
получать в
получению в
принять в
recibidos en
получать в
получению в
принять в
recibido en
получать в
получению в
принять в
obtenidas en
получить в
заручиться в
ознакомиться в

Примеры использования Полученной в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
систематического использования информации, полученной в ходе последней переписи населения( 1992 год).
de utilizar íntegra y sistemáticamente la información suministrada en el último censo de población(1992).
потребительского спроса при продвижении на открытый рынок продукции, полученной в процессе альтернативного развития.
la demanda de los consumidores a la hora de introducir los productos derivados del desarrollo alternativo en los mercados libres.
Просит Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят третьей сессии доклад об осуществленной деятельности и информации, полученной в соответствии с настоящей резолюцией.
Pide al Secretario General que facilite a la Comisión, en su 53º período de sesiones, un informe sobre las actividades emprendidas y la información recibida de conformidad con la presente resolución.
Вместе с тем Комитет особенно обеспокоен информацией, полученной в письменных ответах, в соответствии с которой антиобщественное поведение было квалифицировано в качестве серьезного правонарушения,
No obstante, el Comité está especialmente preocupado por la información recibida en las respuestas por escrito según la cual el escándalo público ha sido definido como delito grave que
Исходя из информации, полученной в ходе ОВОДХ, исследователи Ара Мариа Оливейра
Basándose en la información obtenida en el PNAD, las investigadoras Ana María Oliveira
По информации, полученной в июле 2003 года,
Según la información recibida en julio de 2003,
Введение информации, полученной в ходе проведения обследования, в систему данных и ее опубликование в печатном виде
Recopilar la información obtenida en el estudio e introducirla en un sistema de gestión de base de datos que se publicará en formato impreso
обеспечить возможность рассмотрения ВОКНТА информации, полученной в ходе этого процесса.
de forma que el OSACT pueda estudiar la información generada en ese proceso.
США-- сокращение на 1 процент против суммы, полученной в 2006 году( 351 млн. долл. США).
348,9 millones de dólares, lo que representa una disminución del 1% con respecto a la suma recibida en 2006(351 millones de dólares).
Анализ информации, полученной в результате проведения региональных рабочих совещаний, предполагает, что в целях совершенствования методов оценки уязвимости
El análisis de la información recabada en los talleres regionales indica que hay que seguir trabajando en el mejoramiento de los métodos de evaluación de la vulnerabilidad
Кроме того, согласно свидетельским показаниям и информации, полученной в кувейтском конно- охотничьем клубе,
Además, declaraciones de testigos e información obtenida en el Club Ecuestre y de Caza de
записей актов гражданского состояния наряду с результатами тематических обследований и информацией, полученной в ходе осуществления местных инициатив.
de datos generados mediante censos, encuestas y registros administrativos, conjuntamente con estudios de casos e información generada en procesos comunitarios.
полученной 14 июля 2009 года в качестве дополнения к неполной информации, полученной в ноябре 2007 года; он рекомендует рассмотреть
el 14 de julio de 2009, como complemento de la información parcial recibida en noviembre de 2007 será traducida
Для совершенствования системы подтверждения квалификации, полученной в зарубежных системах образования,
Para mejorar el sistema de reconocimiento de las calificaciones adquiridas en el extranjero, el Ministerio de Educación,
Эти предварительные консультации были дополнены анализом, подготовленным на основе обширной документации, полученной в электронной форме от всех участвующих организаций,
Estas consultas preliminares se suplementaron con estudios teóricos preparados a partir de la extensa documentación obtenida en línea de parte de todas las organizaciones participantes,
передача информации, полученной в результате наблюдения, директивным органам для принятия конкретных мер в отношении сторон- нарушителей.
presentación de informes a nivel nacional, y transmisión de la información recabada en las actividades de supervisión a los órganos decisorios para que adopten medidas concretas contra los infractores.
о международной помощи, полученной в этом отношении.
acerca de la asistencia internacional recibida en este sentido.
обмен инфор- мацией, полученной в ходе следственных действий.
la realización de investigaciones y el intercambio de la información obtenida en las investigaciones.
На основе проведенной Агентством оценки информации, полученной в январе 1998 года,
Sobre la base de la evaluación realizada por el Organismo de las declaraciones recibidas en enero de 1998,
основан на информации, полученной в Брюсселе, Женеве и Париже.
se basa en información obtenida en Bruselas, Ginebra y París.
Результатов: 175, Время: 0.0702

Полученной в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский